Медитация на непривлекательность credit

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Имя пользователя: Пароль:

Автор Тема: Медитация на непривлекательность  (Прочитано 14350 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7441
Re: Медитация на непривлекательность
« Ответ #40 : 22:44 14 Сентября 2021 »



Натуральный цвет волос на голове черный, по форме они длинные и круглые.
Что касается области, то они растут в верхней области. Что касается их месторасположения, то они ограничены с обеих сторон основаниями ушей, впереди - краем лба и позади - частью шеи; влажная кожа, которая покрывает череп - место расположение волос на голове. Что касается их разграничения, то..."

Выделенное - "капитан очевидность в удивлении".
То ли Конзе, то ли более ранний автор описания, процитированного Конзе - жил в стране, где у местных людей наследственность такая, что волосы бывают только черные?

В Индии и на Шри Ланке волосы почти у всех черные.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D1%8E%D0%BD%D0%B5%D1%82%D1%8B

Это, насколько я понимаю, из Висуддхимагги.
Записан

Ajir

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 47
Re: Медитация на непривлекательность
« Ответ #41 : 18:42 15 Сентября 2021 »



Натуральный цвет волос на голове черный, по форме они длинные и круглые.
Что касается области, то они растут в верхней области. Что касается их месторасположения, то они ограничены с обеих сторон основаниями ушей, впереди - краем лба и позади - частью шеи; влажная кожа, которая покрывает череп - место расположение волос на голове. Что касается их разграничения, то..."

Выделенное - "капитан очевидность в удивлении".
То ли Конзе, то ли более ранний автор описания, процитированного Конзе - жил в стране, где у местных людей наследственность такая, что волосы бывают только черные?

В Индии и на Шри Ланке волосы почти у всех черные.
Понятно.
Еще два вопроса:

1. Я правильно понял, что смысл "разграничений" в том что борода (если она есть) "классификационно" относится к "волосы на теле", хотя формально она тоже на голове, но в смысле отличия от "волос прически" и восприятия - нет, скорее относится к остальным волосам?

2.
"В этом теле есть волосы головы, волосы тела, ногти, зубы, кожа; мускулы, сухожилия, кости, костный мозг, почки; сердце. Печень, диафрагма, селезенка, легкие;

кишки, брыжейка, глотка, фекалии, мозг;

желчь, слизь, гной, кровь, сало, пот, жир;

слезы,
слюна, носовая слизь, синовиальная жидкость, моча".

https://dhamma.ru/canon/an/an10-60.htm

Книга Конзе
волосы на голове, волосы на теле, ногти, зубы, кожа; мускулы, сухожилия, кости, костный мозг, почки; сердце, печень, серозные оболочки, селезенка, легкие;

кишки, брыжейка, желудок, экскременты, мозг;

желчь, пищеварительные соки, гной, кровь, сало, жир;

слезы, пот,
слюна, сопли, суставная жидкость, урина;

Выделенное - в одном из переводов что-то напутано, или на уровне древних источников есть разница в порядке перечисления эта?
Также - что подразумевается под "сало" а что под "жир"?
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7441
Re: Медитация на непривлекательность
« Ответ #42 : 19:27 15 Сентября 2021 »

Русский перевода со старого английского перевода Конзе не может быть особо точным.

На сайте
https://tipitaka.theravada.su/node/table/32959#32961
сделали новый сверенный перевод этой главы Висуддхимагги, лучше обсуждать его, если важна точность.

Заодно там можно смотреть палийские термины.
Записан

Ajir

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 47
Re: Медитация на непривлекательность
« Ответ #43 : 19:39 15 Сентября 2021 »

Русский перевода со старого английского перевода Конзе не может быть особо точным.

На сайте
https://tipitaka.theravada.su/node/table/32959#32961
сделали новый сверенный перевод этой главы Висуддхимагги, лучше обсуждать его, если важна точность.

Заодно там можно смотреть палийские термины.
Как думаете - если хочу практически попробовать, то не надо особо уточнять, начать как написано и в книге Конзе, и в новом переводе первоисточника - с повторения вслух хоть какого-то варианта?
Но сколько примерно раз?

Добавка - возможно преждевременно я это спросил. Посмотрел - новый сверенный перевод мне явно стоит прочесть целиком и очень внимательно. "Беру паузу".
Записан