Привет всем из Волгоградской области!
Не знал, куда поместить эту тему, решил - сюда. Перевел одну сутру, которая, как мне кажется, поясняет кое-что в других сутрах. У меня по отношению к нескольким сутрам возникал вопрос: неужели такой-то известный ученик Будды сам не знал или не понимал ответа на задаваемый им вопрос? Или, например в сутре о последовательности колесниц (ДН24), Сарипутта спрашивает монаха о цели ученичества у Будды (Kimattham. carahaavuso bhagavati brahmacariyam. vussatii'ti. - For the sake of what then, friend, is the holy life lived under the Blessed One?", перевод бхиккху Боддхи(?)). Причем, из дальнейшей беседы выясняется, что Сарипутта в момент разговора уже знаменит, т.е. это, очевидно - уже после достижения им самим архатства.
-----------
Ангуттара никая V.165
Паньхапучча сутта
Сутра о задаваемых вопросах.
Там почтенный Сарипутта обратился к монахам: "Друзья монахи." "Да, друг," - ответили монахи.
Почтенный Сарипутта сказал: "Те, кто другому задают вопрос, все на пяти основываются, на том или ином. Каких пяти?"
"Задают вопрос другому из-за глупости и недоумения. Задают вопрос другому из-за дурных желаний и алчности. Задают вопрос другому из-за презрения. Задают вопрос другому, когда ищут знания. Задают вопрос другому с такой мыслью: "Если, будучи спрошен, он объяснит правильно - хорошо, если нет, тогда я объясню правильно."
"Те, кто другому задают вопрос, все на этих пяти основываются, на том или ином. Я же, с такой мыслью задаю вопрос: "Если, будучи спрошен, он объяснит правильно - хорошо, если нет, тогда я объясню правильно."
-------