<cut>
‘‘Saddhāyāhaṃ pabbajito, upeto jinasāsane;
Avañjhā mayhaṃ pabbajjā, anaṇo bhuñjāmi bhojanaṃ.
Вера для меня есть посвящение (прибежище) \ В вере принял я прибежище?
Я примерно так понимаю это высказывание. Это метафорическое поэтическое употребление термина.
В тексте же в конце десятой Кхандхаки, который я привёл в той теме в переводе проф. У Ко Лая:
The Tathagata thus permitted the establishment of Bhikkhuni Sasana after
http://web.ukonline.co.uk/buddhism/gcobv323.htmговорится постоянно о Сасане.
В конце десятой Кхандхаки есть сжатое стихотворное изложение событий, многие палийские стихи действительно мнемонические, но здесь не просто перечисление, как это бывает обычно, а нормальный сюжет.
Сергей (Здравствуйте!

), да, я совершенно согласен, что есть значение "приказ" и "команда", Чилдерс приводит много примеров:
http://www.archive.org/stream/adictionaryplil00chilgoog#page/n492/mode/1up По поводу ваших аргументов, вначале говорится, что Готами хотела "паббаджу", но получила отказ:
Pabbajjaṃ gotamī yāci, nānuññāsi tathāgato;
Kapilavatthu vesāliṃ, agamāsi vināyako.
При этом в самом тексте Будда говорит:
403. ‘‘Sace, ānanda, mahāpajāpatī gotamī aṭṭha garudhamme paṭiggaṇhāti, sāvassā. Hotu upasampadā.
Т.е. пусть будет
упасампада, при соблюдении соответсвующих правил.
В стихотворном тексте тоже сказано об упасампаде:
Ovaṭo ca aṭṭha dhammā, yāvajīvānuvattanā;
Garudhammapaṭiggāho sāvassā upasampadā.
Далее в тексте много говорится уже непосредственно о бхиккхуни сангхе, то есть можно понимать так, что желание паббаджи именно в этом и состоит.
Говорится и про посвящённость-"ординированность"
Vv 8433 (=yato paṭṭhāya VvA 344). Also as yad -- aggena (instr.) Vin ii.257 (y. Mahāpajāpati -- gotamiyā aṭṭha garudhammā paṭiggahitā tad eva sā upasampannā);
http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:236.paliВ стихах:
Ekatoupasampannā, bhikkhusaṅghe tathā puna;
И уже в самом конце резюмируется:
Mahāgotamī āyāci, ānando cāpi yoniso;
Parisā catasso honti, pabbajjā jinasāsane.
(в стихе паббаджа 2 раза , в самом начале и в конце)
В текстах agārasmā anagāriyaṃ pabbajjā’’ti обычно подразумевает вступление в монашество:
"...и, оставив дом, странствовать бездомным".
...
"надевает желтые одеяния, и, оставив дом, странствует бездомным."
В этой Кхандхаке говорится и о "паббадже" в провозглашённой Дхамма-Винае:
‘sādhu, bhante, labheyya mātugāmo tathāgatappavedite dhammavinaye agārasmā anagāriyaṃ pabbajja’’nti.
И о "паббадже" в смысле посвящения в Сангху.
Tena kho pana samayena aññatarā itthī sannisinnagabbhā bhikkhunīsu pabbajitā hoti.
В целом,
совсем исключить здесь "сасану" в смысле "общины", кажется, нельзя...