У. III.2
credit

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Имя пользователя: Пароль:

Автор Тема: У. III.2  (Прочитано 2811 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Garmi

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 138
У. III.2
« : 11:09 12 Декабря 2003 »

В сутте http://dhamma.ru/canon/ud3-2.htm читаем:

И достопочтенный Нанда, унижаемый, мучимый и терзаемый тем, что монахи, которые были его друзьями, стали звать его наемным и продажным, - отправился в уединение и был вдумчив, ревностен, старателен. Вскоре он вошел и остался в высшей цели святой жизни, ради которой его собратья справедливо уходят из дома в бездомность, узнав и осуществив это для себя здесь и сейчас. Он узнал, что "Рождения исчерпаны, святая жизнь завершена, задача выполнена. Больше ничего не нужно для этого мира". И таким образом Нанда стал еще одним из архатов.

Тогда некое божество, глубокой ночью, освещая своим огромным сиянием весь парк Джеты, приблизилось к Благословенному. Придя и поклонившись ему, оно стало сбоку от него. И стоя там, оно сказало Благословенному: "Господин, достопочтенный Нанда, - брат Благословенного, сын его тети по матери, - через прекращение отходов (асава), вошел и остался в незапятнанной свободе осознания, свободе распознавания, узнав и осуществив это для себя в здесь и теперь".


Проясните, пожалуйста, что за "прекращение отходов (асава)"?!
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7293
Re: У. III.2
« Ответ #1 : 18:44 12 Декабря 2003 »

Цитата: Garmi
В сутте http://dhamma.ru/canon/ud3-2.htm читаем:

Проясните, пожалуйста, что за "прекращение отходов (асава)"?!


"Асава" -- сложное для перевода слово; когда я переводил эту сутту, то ориентировался на английское "effluents" досточтимого Тханиссаро.
Я исправлю этот перевод. Сейчас я перевожу этот термин как "влечения".

Подробнее о значении и происхождении этого термина можно прочитать в треде:

http://buddhism.org.ru/board/old/viewthread.php?FID=5&TID=1236
Записан
Теги: