перевод слова 'machasa.m'

Автор Vladiimir, 02:03 26 марта 2007

« назад - далее »

Vladiimir

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как перевести слово 'machasa.m'. Часто встречается в издании BJT в сносках.

Ассаджи

Здравствуйте, Владимир!

Это ссылка на издани Чхаттха Сангаяна.

For this edition the abbreviations in BJT have been interpreted as follows:

Sã = Palm leaf book

Mu = Printed book

Aññhakathà or A = Commentary

Machasa or Ma = ChS (i.e. the Burmese Chaññha Saïgàyana edition)

Syà = Thai (i.e. the Royal Thai edition)

Kesuci potthakesu or Kesuci = In some books

Katthaci = Seen somewhere

Tàlapaõõa kesuci = In some palm leaf books

Potthakesu na dissati = (This reading) not seen in some books

http://www.ancient-buddhist-texts.net/Buddhist-Texts/K4-Itivuttaka-BJT/index.htm
http://www.buddhanet-de.net/ancient-buddhist-texts/Buddhist-Texts/K3-Udana-BJT/BJT-Udana.pdf

Vladiimir

Большое спасибо за объяснение!