История "пути Бодхисатты" в Тхераваде

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Имя пользователя: Пароль:

Автор Тема: История "пути Бодхисатты" в Тхераваде  (Прочитано 18436 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7279
Re: История "пути Бодхисатты" в Тхераваде
« Ответ #40 : 12:33 14 Июля 2016 »

On saints and wizards: Ideals of human perfection and power in contemporary Burmese Buddhism
Patrick Pranke
https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/jiabs/article/viewFile/9290/3151

Русский перевод:

"Поэтому преимуществами становления вейкза-до является то, что сделав себя неуязвимым для смерти, он гарантированно встретит Меттейею в этой жизни, а наделив себя магической силой, чтобы защищать учение Будды, он получит хорошую возможность заработать заслугу, необходимую для того, чтобы быть освобожденным спасительным учением Меттейи.

Но векза-до не обязан прилагать усилия для достижения ниббаны (пали nibbana), как ученик Меттейи арахант (пали arahant). Вместо этого он, как Готама, может стремиться к достижению состояния Будды, и в этом случае продлить свое пребывание в сансаре на мириады жизней. Или же он может захотеть остаться тем, кем он есть, т.е. буддистским магом, сражаясь со злом и делая добро, хотя это и будет продолжаться бесконечно.

Отношение вейкза-лам к современному движению випассаны является одним из примеров политкорректности. В целом признавая, что в текущую эпоху возможно достичь освобождения с помощью медитации интуитивного прозрения, поборники вейкза-лам иногда задают вопрос: так ли легко это сделать, как утверждают некоторые современные учителя випассаны (55). В то же время сами практикующие вейкза-лам часто сторонятся практики випассаны из страха, что они могут достичь ниббаны слишком быстро, лишая таким образом буддизм и мир их магической защиты.

...

Но в своем трансформированном облике героического буддистского мага вейкза-до демонстрирует поразительное сходство с внушающими благоговейный ужас махасиддхами (санскр. mahasiddha) – «великими совершенными» средневековой буддистской тантры из Бенгалии. Некоторые из восьмидесяти четырех махасиддхов этой традиции описываются как достигшие бессмертия с помощью алхимии и медитации, а также как выступающие в роли защитников учение Будды до прихода Майтрейи (санскр. Maitreya) (59). Общим эпитетом для махасидхов в тантрической литературе является «видья-дхара» (санскр. vidya-dhara) (60). Тибетский историк Таранатха (Taranatha, 1575-1634 г.г.) утверждал, что махасиддхи в древние времена принесли буддистскую тантру в Бирму (61), что возможно подтверждают махаянские и тантрические образы, найденные в расположенном в предместьях Пагана храмовом комплексе двенадцатого столетия Миннату (Minnanthu) (*) (62). А в пятнадцатом столетии монастырям в Верхней Бирме были пожертвованы эпиграфические надписи, содержащие тантрические тексты наряду с каноническими текстами тхеравады (63). Современные критики практики вейкза-лам используют эту историческую информацию, чтобы связать вейкза-лам с существовавшей в древнем Пагане сектой якобы еретических монахов, известных под названием «ари», которые порицаются в бирманских хрониках за их моральное разложение, а также за приверженность к магии и почитанию духов (64).

...

Обращаясь к «Махапариниббана-сутте» (Mahaparinibbana Sutta), они отмечают, что сам Будда мог бы продолжить жить до конца текущей эпохи, если бы его попросили об этом. На критику, что за стремлением к экстраординарно длинной жизни прячется привязанность к существованию и страху перед смертью, т.е. ментальные изъяны, которые истинный буддистский святой праведник легко преодолевает, они отвечают, что это делается из сострадания к ближним, и что буддистский маг продлевает свою жизнь и остается в убогой сансаре именно ради других (73)."

http://webshus.ru/?p=20206

Видео о вейкза Бо Мин Гаунге, на 19:32 - фото "бессмертного" в старости:

Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7279
Re: История "пути Бодхисатты" в Тхераваде
« Ответ #41 : 19:57 19 Июля 2016 »

MAHINDA DEEGALLE
A Search for Mahayana in Sri Lanka

"The epigraphical, artistic, symbolic and liturgical artifacts so far found provide ample evidence for the prevalence of Mahayana in ancient Sri Lanka. This search for material evidence has demonstrated that in Sri Lanka one discovers not only statues of some prominent Bodhisattvas such as Avalokitesvara but also a variety of Mahayanic and Tantric symbols. They prove the wide prevalence of Mahayana in Sri Lanka from the eighth to eleventh centuries. In the Theravada case, it was an important historical period between two important events - (1) the writing down of the Pali commentaries by Buddhaghosa and other commentators from the fifth to eighth centuries and (2) the twelfth century reform of Parakramabahu I (1153-1186 C.E.) which unified the sangha and Buddhist monastic establishments in Sri Lanka."

https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/jiabs/article/viewFile/8892/2799
Записан

snegovik

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 34
Re: История "пути Бодхисатты" в Тхераваде
« Ответ #42 : 18:39 16 Января 2017 »

Первый тхеравадинский текст по "пути Бодхисаттвы", "Трактат о совершенствах (парами)" Дхаммапалы, опирается на "Бодхисаттва-бхуми", пятнадцатую главу "Йогачара-бхуми", текст школы Йогачара, авторство которого приписывается учителю Асанги Майтрея-натхе.
Дхаммапала - это автор 12-го века?

С уважением.
Записан

sergey_os

  • Гость
Re: История "пути Бодхисатты" в Тхераваде
« Ответ #43 : 21:56 16 Января 2017 »

Первый тхеравадинский текст по "пути Бодхисаттвы", "Трактат о совершенствах (парами)" Дхаммапалы, опирается на "Бодхисаттва-бхуми", пятнадцатую главу "Йогачара-бхуми", текст школы Йогачара, авторство которого приписывается учителю Асанги Майтрея-натхе.

http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/bodhi/wheel409.html
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/37687/Asanga
http://en.wikipedia.org/wiki/Maitreya-n%C4%81tha

Бхиккху Бодхи пишет в предисловии к переводу работы ачарьи Дхаммапалы, по ссылке, что вы привели, что источники были разные, тхеравадинские и махаянские, Бодхисаттва-бхуми - основной махаянский источник.

Цитировать
The treatise draws upon various sources for its material, both Theravaada and Mahaayaana, and thus represents perhaps a unique instance of a classical style Theravaada work consciously borrowing from its northern cousin; in matters of philosophical doctrine, however, the work never deviates from the Theravaada perspective. The set of ten paaramiis itself comes from the Buddhava.msa, as does the discussion of the great aspiration (abhiniihaara) with its eight qualifications. All of this had become part of the standard Theravaada tradition by the time the work was composed and was easily absorbed. Other Paali sources — the suttas, Jaatakas, later canonical works, the Visuddhimagga, etc. — have all contributed to the overall composition of the treatise. The basic methodology of the commentaries is evident in the explication of the ten paaramiis by way of the fourfold defining device of characteristic, function, manifestation, and proximate cause (section v). The heritage of the oral traditions of various teachers in later Paali scholasticism is seen in the various views expressed on the three grades of practice for each paaramii (section xi), on the correlation of the four foundations with the different stages of the bodhisattva's career (section xii), and on the classification of time required for the completion of the paaramiis (section xiv). Perhaps the influence of another early school, the Sarvaastivaada, lies behind the dyadic treatment of the six paaramiitas (section xii).

The main Mahaayaana work utilized by the author is the Bodhisattvabhuumi, the fifteenth chapter of the Yogaacaarabhuumi, a voluminous text of the Yogaacaara school ascribed to Maitreyanaatha, the teacher of Asanga. The Bodhisattvabhuumi has contributed to the sections on the practice of the paaramiis, particularly the first, on the four shackles to giving, and on the special accomplishments resulting from the paaramiis. The originals, however, have all been divested of their specifically Mahaayaana features to make them fully compatible with the Theravaada perspective. Mahaayaana influence may further be discernible in the emphasis on compassion and skillful means, in the vows to benefit all beings, in the statement that the bodhisattva causes beings "to enter and reach maturity in the three vehicles," etc.
Приблизительный перевод:
"Этот труд в своих материалах опирается на различные источники, как тхеравадинские, так и махаянские, и таким образом представляет собой наверное уникальный пример классического тхеравадинского труда, сознательно заимствующего что-то у своего северного родственника. Однако в вопросах философского учения работа ни в чем не отклоняется от тхеравадинского подхода. Набор из десяти парамит сам по себе идет из Буддавамсы, так же, как и обсуждение выражения великого устремления (abhiniihaara) с его восемью характеристиками. Всё это уже стало частью стандартной тхеравадинской традиции ко времени написания труда и было легко впитано. Другие палийские источники - сутты, джатаки, поздние части канона, Висуддхимагга и т.д. - все внесли свой вклад в общую композицию работы. Базовая методология комментариев очевидна в толковании десяти парамит приемом четырех вариантов определения: характеристика, функция, проявление и определяющая причина (раздел 5). Наследие устной традиции различных учителей поздней палийской схоластики видно в изложении различных взглядов на три стадии практики каждой парамиты (раздел 11), на соотношение четырех оснований (cattaari adhi.t.thaanaani) с различными стадиями пути бодхисатты (раздел 12) и на классификацию времени, необходимого для совершенствование парамит (секция 14). Возможно, что влияние другой ранней школы, Сарвастивады, кроется за двоичным рассмотрением шести парамит (раздел 12).
Главная махаянская работа, использованная автором - это Бодхисаттвабхуми, пятнадцатая глава Йогачарабхуми, объемного текста школы Йогачара, приписываемого Майтреянатхе, учителю Асанги. Вклад Бодхисаттвабхуми есть в разделах о практике парамит, особенно первой, о четырех узах(?) по отношению к даянию и об особых достижениях, которые являются результатами парамит. Из оригинальных учений однако были убраны их специфически махаянские особенности, так, чтобы они стали полностью совместимы с тхеравадинским подходом. Влияние Махаяны далее можно различить в подчеркивании сострадания и искусных средств, в обетах действовать на благо всех живых существ, в утверждении, что бодхисаттва понуждает (causes) существа "вступить и достичь зрелости в трех колесницах" и т.д."


------------------
Обновил: добавил приблизительный перевод отрывка на русский.
« Последнее редактирование: 13:01 09 Июня 2018 от Сергей О. »
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7279
Re: История "пути Бодхисатты" в Тхераваде
« Ответ #44 : 22:47 16 Января 2017 »

Первый тхеравадинский текст по "пути Бодхисаттвы", "Трактат о совершенствах (парами)" Дхаммапалы, опирается на "Бодхисаттва-бхуми", пятнадцатую главу "Йогачара-бхуми", текст школы Йогачара, авторство которого приписывается учителю Асанги Майтрея-натхе.
Дхаммапала - это автор 12-го века?

Примерно второй половины пятого века:
https://en.wikisource.org/wiki/1911_Encyclop%C3%A6dia_Britannica/Dhammap%C4%81la

С уважением.
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7279
Re: История "пути Бодхисатты" в Тхераваде
« Ответ #45 : 07:38 09 Июня 2018 »

Девид Друс

Путь бодхисатвы в текстах никайского буддизма и ранних сутрах махаяны

https://webshus.ru/22574
Записан
Теги: