"Вопросы Милинды" в переводе А.В. Парибка credit

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Имя пользователя: Пароль:

Автор Тема: "Вопросы Милинды" в переводе А.В. Парибка  (Прочитано 1094 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

Перевод "вопросов Милинды" является одним из немногих переводов больших палийских текстов, выполненных современным отечественным переводчиком и религиоведом.
Что вы думаете по поводу идеи сведения этого перевода с палийским оригиналом?
Будет ли для нас полезно наличие сведённого варианта для исследования того, как и что он перевёл?
Записан

LXNDR

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 243

считаю, что полезно, для критического анализа в сочетании с обучением
Записан

Вирагананда (Virāgānanda)

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 195

В Вопросах Милинды я нашел достаточно много полезной информации, но даже без знания пали заметил некоторые неточности.
Но в то же время более насущным считаю необходимость работы над более профессиональными, более качественными и точными переводами сутт - думаю, что это принесет гораздо большую пользу. При этом очень бы хотелось, чтобы при переводе общеупотребимых слов, которые нельзя точно перевести на русский, в скобочках бы было указано оригинальное слово на пали.
Записан
Угасание, Прекращение, Ниббана

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

считаю, что полезно, для критического анализа в сочетании с обучением
Правильно ли я понимаю, что эта книга существует у нас только в отсканированном виде в формате pdf?

Чтобы сводить, нужно получить текст самой книги - только сами вопросы Милинды без предисловий и приложений -  в текстовом файле.
Оно должно быть сплошным текстом, разметка на абзацы не нужна.
Весь текст делится на 4 главы, но они очень большого размера, для чтения (и например, чтобы ссылаться) это может быть не очень удобно.
Можно сделать отдельную страницу на каждый вопрос, но тогда придётся создавать отдельный текстовый файл на каждый вопрос.
Вот если кто-нибудь сделает такие текстовые файлы и передаст мне, я тогда смогу постепенно свести.
Возможно потребуется заново распознать исходный pdf файл.
Записан

LXNDR

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 243

Правильно ли я понимаю, что эта книга существует у нас только в отсканированном виде в формате pdf?

у меня она имеется в ХТМЛ версии, я её не сличал со сканом, но это можно делать и в рабочем порядке

если потребуется, предоставлю любому, кто возьмётся за реализацию проекта, или непосредственно вам
Записан

Вирагананда (Virāgānanda)

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 195

У меня есть в текстовом формате без введения Парибка. Но на всякий случай стоит сличить с оригиналом. https://yadi.sk/i/R-V_4iCj3Vg4rT
Записан
Угасание, Прекращение, Ниббана

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

Хорошо.
Мне прислали ссылку на документ word со всем текстом книги.
Надо решить тогда как дробить будем.
Всего в тексте пять книг, книги разбиты на главы.
Но главы третьей книги состоят из вопросов. Можно для каждого вопроса отдельную страницу делать. Или не делать, ограничившись "одна страница-одна глава".
Записан

sergey_os

  • Гость

Я думаю, что можно не дробить на вопросы. Но было бы хорошо, если бы было оглавление со ссылками, по которым можно было бы перейти к конкретному вопросу. Так, как это сделано в переводе бхикху Песалы: http://www.buddhanet.net/pdf_file/milinda.pdf
Записан

sergey_os

  • Гость

А как тут насчет вопросов, касающихся авторских прав, в таком проекте?
Записан

Вирагананда (Virāgānanda)

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 195

В моем файле оглавление сделано активными ссылками - для перехода Strl+Enter.
Записан
Угасание, Прекращение, Ниббана

LXNDR

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 243

А как тут насчет вопросов, касающихся авторских прав, в таком проекте?

при щепетильном подходе можно связаться с автором перевода, хотя бы узнать, кому права принадлежат

в то время они, скорей всего, не были формализованы, тем более что издание финансировалось за гос. счёт, золотые времена в этом смысле
Записан

manikarnika

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 135

А как тут насчет вопросов, касающихся авторских прав, в таком проекте?

 

при щепетильном подходе можно связаться с автором перевода, хотя бы узнать, кому права принадлежат

в то время они, скорей всего, не были формализованы, тем более что издание финансировалось за гос. счёт, золотые времена в этом смысле

Aвторские права нынче на 70 лет.
Записан

Вирагананда (Virāgānanda)

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 195

А как тут насчет вопросов, касающихся авторских прав, в таком проекте?
Проще всего связаться с Андреем Всеволдовичем и обговорить данный вопрос, например здесь  https://vk.com/ribogpa
Записан
Угасание, Прекращение, Ниббана

LXNDR

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 243

Aвторские права нынче на 70 лет.

задам пару вопросов без намерения дальнейшего углубления в эту тему

1. возникает ли авторское право автоматически, без необходимости его формального закрепления?
2. авторство, возникшее в СССР, в правовом отношении является ли действительным для стран, на которые СССР распался?
3. имеет ли российский закон об авторском праве ретроактивную силу?
Записан

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

Вот вам для затравки первая книга
https://www.theravada.su/node/2406
сразу видны пропуски, однако.
Записан

Вирагананда (Virāgānanda)

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 195

Aвторские права нынче на 70 лет.
задам пару вопросов без намерения дальнейшего углубления в эту тему

1. возникает ли авторское право автоматически, без необходимости его формального закрепления?
2. авторство, возникшее в СССР, в правовом отношении является ли действительным для стран, на которые СССР распался?
3. имеет ли российский закон об авторском праве ретроактивную силу?
Посмотрел скан печатной книги - нет не слова об авторских правах. Но в соответствии с Российским законом об авторском праве, авторские права возникают в момент создания произведения (перевода) http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_2238/. Аналогичный закон был и в СССР http://wiki-org.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE_%D0%B2_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0
Записан
Угасание, Прекращение, Ниббана

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

Загрузил первую главу второй книги
https://www.theravada.su/node/2408
оказывается, Андрей Всеволодович не перевёл названия вопросов, которые есть в тексте, так что отдельные страницы для них и так не сделать.
пока переключусь на другие задачи, у вас будет время посмотреть как это будет выглядеть и имеет ли смысл эта работа.
« Последнее редактирование: 12:36 16 Мая 2018 от Кхантибало »
Записан

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

Загрузил и свёл всю вторую книгу
https://www.theravada.su/node/2405
в некоторых местах обнаружились пропуски, в некоторых - вставки.
Записан

Vladiimir

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 98

в некоторых местах обнаружились пропуски, в некоторых - вставки.
Перевод выполнен по версии палийского текста в редакции PTS (Trenckner 1880), а Вы сводите с версией CST. Поэтому некоторые нестыковки при сведении, естественно, будут. То же и с названиями вопросов - в версии PTS их нет, соответственно, нет и в переводе.
« Последнее редактирование: 20:28 29 Мая 2018 от Vladiimir »
Записан

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

Выложил пролог к 3 книге
https://www.theravada.su/node/2432
и 1 главу 3 книги
https://www.theravada.su/node/2433
Записан

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады
Записан

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

Полностью сведена вся 3 и 4 книга
https://www.theravada.su/node/2405
Записан

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

Свёл всё оставшееся. Переименовал книги, чтобы соответствовали cst изданию.
Записан

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

Вынес предисловие на отдельную страницу.
Сделал вид для печати, благодаря которому можно получить всю книгу на одной странице в виде таблицы оригинал-перевод. Это может пригодиться для поиска.
Кнопка "вид для печати" находится под оглавлением.
Записан

LXNDR

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 243

Сделал вид для печати, благодаря которому можно получить всю книгу на одной странице в виде таблицы оригинал-перевод. Это может пригодиться для поиска.
Кнопка "вид для печати" находится под оглавлением.

чтобы не искать

https://www.theravada.su/node/2405

а у версии для печати нет своего URL?
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7050

Вынес предисловие на отдельную страницу.
Сделал вид для печати, благодаря которому можно получить всю книгу на одной странице в виде таблицы оригинал-перевод. Это может пригодиться для поиска.
Кнопка "вид для печати" находится под оглавлением.

Прекрасная работа, большое спасибо!
Записан

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

а у версии для печати нет своего URL?
нет, и это сделано специально.

Как я уже говорил, все желающие могут сохранить получившуюся страницу себе на диск.
Записан

LXNDR

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 243

нет, и это сделано специально.

Как я уже говорил, все желающие могут сохранить получившуюся страницу себе на диск.

я нашёл способ сохранить в формате ХТМЛ, спасибо вам за труд

а какова цель лишения её уникального адреса?
Записан

Кхантибало

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 144
    • Московская община Тхеравады

а какова цель лишения её уникального адреса?
1. Чтобы не попадало в поисковики
2. Чтобы люди не ставили на это прямую ссылку, а ставили ссылки на страницы сайта (зарегистрированные пользователи также видят ссылки на отдельные предложения и могут ими делиться - на форумах и где угодно)
3. Чтобы не копировали материалы :D Не все догадаются как сохранить страницу

По этой же причине с сайта были удалены все pdf файлы - именно их и заменил "вид для печати".

Кстати по теме: планируется исправленное переиздание "вопросов Милинды".
Записан

Bahupada

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 544

Доброго дня!

Как думается - хорошая новость.
Готовится переработанное издание "Вопросов Милинды".
Об это сообщил А.В. Парибок у себя в фейсбук:

https://www.facebook.com/Pariboque/posts/2027307213986983
Записан
Теги: