"Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Имя пользователя: Пароль:

Автор Тема: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"  (Прочитано 3041 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
"Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« : 20:57 03 Октября 2017 »

Итак есть MN142. В ней Будда отказывает Махападжапати в индивидуальной дане, и, желая ей, определённо, лучших плодов, предлагает сделать сангхадану "Saṅghe, Gotami, dehi". Уточнения какая именно сангха - в той части текста нет
Дальше он описывает 14 личностей и 7 сангх, при этом в последнем списке он называет уже конкретные сангхи, их только 3 (убхата, т.е двойная, а также бхиккху и бхиккхуни). Иных сангх он не упоминает, только клир.

Также есть у нас широко известная гатха "Supaṭipanno", она растиражирована по куче сутт, и вряд ли есть смысл давать на неё ссылку.
В ней даётся определение Сангхе Арийа, не оставляя никаких неоднозанчностей, и в довершении указывается, что такая сангха - anuttaraṃ puññakkhettaṃ (непревзойденно поле заслуг).
Учитывая как много у нас примеров мирян арийа, мы в праве утверждать, что непревзойдённым полем вполне может считаться и смешанная сангха, не только клир.

Вопрос: как разрешить некоторые нестыковки?
Почему Будда не упоминает Сангху Ариев как объект даны в списке семи? Список семи очевидно не полон, хотя бы потому, что там отсутствует, кроме сангхи арийев, сангха-дуссила, упомянутая ниже.
Почему не предлагает мачехе сделать дану именно Арийа Сангхе, ведь это, по определению, лучшее поле, да и самих ариев достаточно вокруг на тот момент?

Ответ интересует, прежде всего, с точки зрения Канона, но и Комментаторская версия также интересна.

Заранее спасибо.
« Последнее редактирование: 21:22 03 Октября 2017 от raudex »
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7293
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #1 : 22:24 03 Октября 2017 »

Доброго времени, Бханте!

Сомневаюсь, что на эти вопросы есть ответы в Каноне или в Комментарии. Поэтому просто поделюсь своими соображениями.

Во-первых, если Арийа-сангха - часть Сангхи, то, на мой взгляд, трудно сделать подношение именно этой части. Ведь Благородные, например, в монастыре, не живут на отдельной выделенной им территории. И они не особо афишируют свои достижения. По моим скудным знаниям Винаи я предполагаю, что в монастыре есть миряне, занимающиеся имуществом, и многие виды пожертвований принимают именно они, распределяя затем необходимое монахам в соответствии с их потребностями. Мирянам подаяние не нужно, - значит, подаяние жертвуется монахам и монахиням.

Во-вторых, судя по той же гатхе "Супатипанно" и другим намекам в суттах, создается впечатление, что в то время "четыре пары" охватывали практически всю Сангху, и новичок уже был "на пути к вступлению в поток". При таком раскладе Арийа-сангха тем более не поддается выделению из общей Сангхи.
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #2 : 23:19 03 Октября 2017 »

спасибо, жаль, оба Ваши соображения не слишком убедительны, и не сгодятся, как веские доводы.

по первому: если б тот фактор что мирянам не нужна была дана был актуальным, Будда бы не упомянул их косвенно в списке 14-ти, а он там даже зверьё упомянул.
по второму: во времена Будды хватало злостных нарушителей: Удаин, группа шести, наконец Девадатта.

У нас было несколько гипотез, все с изъянами, но остановились мы на том, что всё таки список семи - это не исчерпывающий список, а примерный, был дан, что б просто убедить в ценности групповой даны над индивидуальной. Учтём и ваши соображения, что действительно у мирянина нет инструмента точно определять арийа, и надёжно он может только распознать монахов. Потому в сутте небыло никакого смысла акцентировать внимание мирян на то, что есть более плототворный вид сангхи, смущая их сомнениям, кто арийа, а кто нет. Хотя в конкретном случае с Махападжапати Будда вполне мог дать и более точную ориентировку, и может даже и дал её, но это осталось вне сутты.

Добавлю ещё, что в MN142 есть известный косяк: там Махападжапати выступает как мирянка, притом, что в списках семи уже фигурирует сангха бхиккхуни, как нечто актуальное. Это здорово подрывает веру в то, что сутта надёжна, и никогда не подвергалась правке.
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #3 : 23:39 03 Октября 2017 »

Для нашей гипотезы важно, означает ли фраза Satta kho panim-ānanda обязательно полный список, "есть ТОЛЬКО семь". Или же возможны более мягкие оттенки, например "по крайней мере семь"?
Записан

Volovsky

  • Гость
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #4 : 09:09 04 Октября 2017 »

В добавление к тому, что сказал Ассаджи (мне кажется, его объяснения довольно неплохие), могу предложить еще одно. Слово сангха может использоваться во множестве значений (тут приводятся варианты http://thebahiyablog.blogspot.in/2015/01/on-meanings-of-word-sangha.html?m=1 ). В общем, это любая группа кого угодно. Даже есть sukarasaṁgha - стадо свиней (правда, в джатаках), или devasaṅgho - собрание дэвов в Снп, в Чанки сутте брамины приходили к Будде группами (сангхами) saṁghasaṁghī gaṇībhūtā, и т.д. Ну и понятно, сангха может означать собрание Ариев, а также собрание монахов. Тогда вариантом объяснения будет, что в МН142 Будда использует сангха в техническим значении "монашеская сангха", а в Супатипанно - в техническим значении "ария сангха".

А из чего видно, что Махапджапатти здесь мирянка?
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7293
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #5 : 10:31 04 Октября 2017 »

Для нашей гипотезы важно, означает ли фраза Satta kho panim-ānanda обязательно полный список, "есть ТОЛЬКО семь". Или же возможны более мягкие оттенки, например "по крайней мере семь"?

Просто "есть семь". Насколько я понимаю, "паним" здесь - связка "пана+име".
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #6 : 10:39 04 Октября 2017 »

Слово сангха может использоваться во множестве значений
Ну это очевидный факт и нет смысла об этом напоминать. Когда есть уточнения какая именно сангха, то всё ясно, однако сложности вызывают случаи когда определения нет или оно классифицирует по постороннему признаку. В сутте, как вы можете наблюдать, есть несколько случаев применения слова сангха без определения. А в "Супатипанно" определение есть, но там это "савака", т.е фактор ученичества, не относится к сану.
Тогда вариантом объяснения будет, что в МН142 Будда использует сангха в техническим значении "монашеская сангха", а в Супатипанно - в техническим значении "ария сангха".
Так в том и проблема, что если вот так читать, то сангха арийев оказывается "за бортом", хотя, согласно "Супатипанно", она Непревзойдённое Поле заслуг и должна бы идти первой строкой в списке
А из чего видно, что Махапджапатти здесь мирянка?
Приходит в монастырь извне (?) и пытается дарить своё (?) рукоделие (?). Эталонные бхиккхуни так себя не ведут. В тексте её не называют по сану - "айасма", "бхиккху(ни)" или "тхер(а/и)", а такхе "брахман", "самана" и т.д, как это почти всегда делается в третьем лице для клира. Даже в этой сутте, обратите внимание, как в начале назван тот же Ананда - Evaṁ vutte, āyasmā Ānando...
« Последнее редактирование: 11:03 04 Октября 2017 от raudex »
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #7 : 10:42 04 Октября 2017 »

Для нашей гипотезы важно, означает ли фраза Satta kho panim-ānanda обязательно полный список, "есть ТОЛЬКО семь". Или же возможны более мягкие оттенки, например "по крайней мере семь"?
Просто "есть семь". Насколько я понимаю, "паним" здесь - связка "пана+име".
Буквальный перевод мне известен, спасибо, но вопрос не на знание Пали, а на опыт чтения в оригинале. Мне важно используется ли такой оборот, когда даётся не полный список чего либо, а, например, выборочный. Быть может вам попадалось что то в таком стиле.
Допустим "есть 7 зверей" и дальше про каждого из семи, но очевидно, что всего возможных зверей не 7, а тысячи видов.
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7293
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #8 : 11:10 04 Октября 2017 »

Мне важно используется ли такой оборот, когда даётся не полный список чего либо, а, например, выборочный. Быть может вам попадалось что то в таком стиле.
Допустим "есть 7 зверей" и дальше про каждого из семи, но очевидно, что всего возможных зверей не 7, а тысячи видов.

Не встречал такого.

Как-то я не представляю себе подаяния Сангхе мирян. Вот, скажем, я решил подарить Сангхе московских мирян мерседес. У них ведь имущество не общее, и живут они в разных местах. Что они, будут по такому случаю создавать общий фонд, или ездить по очереди? Одному добродетельному человеку - возможно.

А с монашеской Сангхой гораздо проще. Жертвуешь для монастыря, и все дела.


Записан

Volovsky

  • Гость
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #9 : 11:21 04 Октября 2017 »

Цитата: Raudex
Ну это очевидный факт и нет смысла об этом напоминать.
Ну поскольку Вы этот "очевидный" факт не упомянули в качестве объяснения, решил его предложить. Ибо не совсем понятно, какой смысл строить заумные объяснения, если просто слово "сангха" в двух отрывках используется в разных смыслах.

 
Цитировать
Приходит в монастырь извне (?) и пытается дарить своё (?) рукоделие (?). Эталонные бхиккхуни так себя не ведут.
Монахини жили отдельно от монахов, поэтому извне. Почему она не могла получить ткань от кого-то и сшить рясы? На счет обращения, то в АН, 8, 53 (я так понимаю, это было уже после ее посвящения) она тоже упоминается как просто как Махападжапати. Возможно, бхиккхуни так назвали не всегда. Не вижу серьезных аргументов считать ее в данной сутте мирянкой.
Записан

Volovsky

  • Гость
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #10 : 11:44 04 Октября 2017 »

Кстати, еще одно объяснение — Махападжапати подносила рясы. А зачем мирянам рясы...
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #11 : 12:34 04 Октября 2017 »

Мне важно используется ли такой оборот, когда даётся не полный список чего либо, а, например, выборочный. Быть может вам попадалось что то в таком стиле.
Допустим "есть 7 зверей" и дальше про каждого из семи, но очевидно, что всего возможных зверей не 7, а тысячи видов.

Не встречал такого.

Как-то я не представляю себе подаяния Сангхе мирян. Вот, скажем, я решил подарить Сангхе московских мирян мерседес. У них ведь имущество не общее, и живут они в разных местах. Что они, будут по такому случаю создавать общий фонд, или ездить по очереди? Одному добродетельному человеку - возможно.
А с монашеской Сангхой гораздо проще. Жертвуешь для монастыря, и все дела.
А вопрос не так стоит, вы, например, хотите максимум заслуг, что разумно, и у вас выбор кому дать, группе плохих монахов, или группе мирян, у которых, как вы считаете, есть арийа плоды. От того или иного понимания сутты будет зависеть то или иное ваше решение. Приводить примеры конкретных вещей нет смысла, во первых потому что строго говоря, бхиккху обычно дарят 4 ниссайа, а во вторых не важно зачем группе вещь, нужно будет - передарят, такое сплошь и рядом в Азии, важна щедрость ваша.
« Последнее редактирование: 13:31 04 Октября 2017 от raudex »
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #12 : 12:50 04 Октября 2017 »

Цитата: Volovsky
Цитата: Raudex
Ну это очевидный факт и нет смысла об этом напоминать.
Ну поскольку Вы этот "очевидный" факт не упомянули в качестве объяснения, решил его предложить. Ибо не совсем понятно, какой смысл строить заумные объяснения, если просто слово "сангха" в двух отрывках используется в разных смыслах.
Именно потому что не понятно в каких именно, определения нет, просто "сангха". И я это особо отметил в посте
Цитата: Volovsky
Цитата: Raudex
Приходит в монастырь извне (?) и пытается дарить своё (?) рукоделие (?). Эталонные бхиккхуни так себя не ведут.
Монахини жили отдельно от монахов, поэтому извне.
бхиккхуни жили вместе с бхиккху, хотя и сегрегированно
Цитата: Volovsky
Почему она не могла получить ткань от кого-то и сшить рясы?
обычно это делается не так, эталонная бхиккхуни не занимается тем, что шьёт и запасает чивары, кроме строго определённого времени, когда это разрешено, и распределяется по особой схеме, а не произвольно по выбору бхиккхуни для передаривания кому то на сторону, она должна утрачивать всё лишнее по правилам и своевременно. Здесь же она просто "берёт своё" и "несёт".
Цитата: Volovsky
На счет обращения, то в АН, 8, 53 (я так понимаю, это было уже после ее посвящения) она тоже упоминается как просто как Махападжапати. Возможно, бхиккхуни так назвали не всегда.
В этой сутте не понятно кто она, мирянка или бхиккхуни, кроме того, что говорит она об уединении, но ведь не понятно практикует ли она его уже или только планирует. Да и кто мешает уединятся мирянам-царицам? По тем признакам, которые я описал выше, скорее уж мирянка она там.
Цитировать
Не вижу серьезных аргументов считать ее в данной сутте мирянкой.
Да пожалуйста, к слову этот косяк заметил не я, мне в этом отношении проще. В данной ветке я выясняю совсем другой вопрос, а этот так... под руку подвернулся.
Цитата: Volovsky
Кстати, еще одно объяснение — Махападжапати подносила рясы. А зачем мирянам рясы...
Именно затем, зачем в Азии миряне покупают тысячи чивар, что б потом подарить бхиккху сангхе и сделать заслугу.
« Последнее редактирование: 13:45 04 Октября 2017 от raudex »
Записан

Volovsky

  • Гость
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #13 : 15:33 04 Октября 2017 »

Ладно, оставим вопрос о монашестве Махападжапати - исходя просто из текста сутты выудить там явно нечего. Есть у некоторых авторов склонность к чересчур критическому подходу к ПК. Это, по-моему, тот случай.

Цитата: Raudex
Именно затем, зачем в Азии миряне покупают тысячи чивар, что б потом подарить бхиккху сангхе и сделать заслугу.
Я не о том. Махападжапати подносит рясы. Мирянам, даже Ариям они не нужны. Будда говорит поднести их сангхе (естественно монашеской) и затем объясняет свою позицию — какие бывают сангхи и т.д. (опять таки монашеские, поскольку речь зашла о них). Т.е. тут не сравнивается ария сангха и монашеская сангха. Хотя, интересно, что подношение нерадивым монахам оказывается лучше подношения одному арии.
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #14 : 16:04 04 Октября 2017 »

Вы имеете в виду, что речь в сутте идёт о том, куда наиболее плодотворно подарить конкретный аксессуар, а именно чивару? Интересный ход мыслей! И это было бы красивым решением загадки, если б там была "чивара", или "касава", или, на худой конец, "пансукула", но там "дусса-юга" - просто некий, не уточнённый, набор одежд или тканей, часто переводят как "пара тканей". Также есть множество текстов где Будда перечисляет 4 Ниссайа, предметы, необходимые для бхиккху, здесь же он не заостряет данный аспект, а говорит о дарении "вообще". Ещё бы, ведь в списке 14-ти есть даже звери, зверю то зачем одежда? Стало быть вопрос чего именно дарят - отставлен в сторону.
« Последнее редактирование: 23:54 04 Октября 2017 от raudex »
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #15 : 16:38 04 Октября 2017 »

Интересно, что слово "дусса-юга" попадается, например, в Винайе, в истории, где Будда в последствии разрешает принимать бхиккху от мирян одежды. Изначально говориться о "паре тканей из страны Сиви" (siveyyakaṃ dussayugaṃ), которые, по мнению врача Дживаки, "ну такие красивые и чудесные, что их достойны только Будда да Бимбисара царь Магадхи". Стало быть это были не специфические монашеские одежды, это был, судя по всему, или некий "полуфабрикат", или нечто универсальное, подходящее как мирянам так и монахам.
« Последнее редактирование: 17:17 04 Октября 2017 от raudex »
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #16 : 20:53 04 Октября 2017 »

Не встречал такого.
А вот смотрите, на другом форуме зашёл разговор, и я сразу наткнулся:
Цитировать
АN 2.61:
Dvinnaṃ dhammānaṃ, bhikkhave, atitto appaṭivāno mātugāmo kālaṃ karoti.
Katamesaṃ dvinnaṃ?
Methuna­samā­pattiyā ca vijāyanassa ca.
Imesaṃ kho, bhikkhave, dvinnaṃ dhammānaṃ atitto appaṭivāno mātugāmo kālaṃ karotī”ti.
Цитировать
(Есть) две вещи; женщина (так и) умирает, не удовлетворившись (ими), не воспрепятствовав (им).
Какие две?
Сексуальные отношения и деторождение. Таковы две вещи... и т.д.
(заодно проверьте мой перевод, пжалста)

Здесь список из двух позиций, но, очевидно, что это далеко не все возможные вещи про которые можно так сказать, имея в виду женщин. Чем не пример заведомо неполного списка?

« Последнее редактирование: 00:00 05 Октября 2017 от raudex »
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7293
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #17 : 22:03 04 Октября 2017 »

Здесь список из двух позиций, но, очевидно, что это далеко не все возможные вещи про которые можно так сказать, имея в виду женщин. Чем не пример заведомо неполного списка?

Да, я сегодня утром тоже набрел на пару такого рода списков. Они заведомо неполны в связи с большим разнообразием явлений в описываемой области. В таких областях принципиально не может быть полных списков. Тем не менее эти списки хорошо охватывают тему целиком, а не только семь из тысячи видов.

Виды подаяний - значительно меньшая по разнообразию тема, и в ней полный список вполне возможен. На мой взгляд, сейчас невозможно достоверно сказать, имелся ли в виду полный список или нет. Не хотелось бы подбирать доводы под готовый вывод.
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #18 : 22:33 04 Октября 2017 »

Здесь список из двух позиций, но, очевидно, что это далеко не все возможные вещи про которые можно так сказать, имея в виду женщин. Чем не пример заведомо неполного списка?

Да, я сегодня утром тоже набрел на пару такого рода списков. Они заведомо неполны в связи с большим разнообразием явлений в описываемой области. В таких областях принципиально не может быть полных списков. Тем не менее эти списки хорошо охватывают тему целиком, а не только семь из тысячи видов.

Виды подаяний - значительно меньшая по разнообразию тема, и в ней полный список вполне возможен. На мой взгляд, сейчас невозможно достоверно сказать, имелся ли в виду полный список или нет. Не хотелось бы подбирать доводы под готовый вывод.
Ну наша гипотеза не претендует на звание "исчерпывающего ответа", просто рабочий набор доводов, худо бедно обоснованный. Это лучше чем ничего.
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7293
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #19 : 15:09 05 Октября 2017 »

Цитировать
АN 2.61:
Dvinnaṃ dhammānaṃ, bhikkhave, atitto appaṭivāno mātugāmo kālaṃ karoti.
Katamesaṃ dvinnaṃ?
Methuna­samā­pattiyā ca vijāyanassa ca.
Imesaṃ kho, bhikkhave, dvinnaṃ dhammānaṃ atitto appaṭivāno mātugāmo kālaṃ karotī”ti.
Цитировать
(Есть) две вещи; женщина (так и) умирает, не удовлетворившись (ими), не воспрепятствовав (им).
Какие две?
Сексуальные отношения и деторождение. Таковы две вещи... и т.д.
(заодно проверьте мой перевод, пжалста)

a-titta, mfn. [sa. a-tṛpta], unsatisfied

http://cpd.uni-koeln.de/search?article_id=2200

a-ppaṭivāna, mfn. (also spelt °-vāṇa; neg. of paṭivāna (q. v.), prob. (Tr) from sa. prati + √vā2 (or *vā: √vam like *dhā: √dham (niddhāpeti), *klā; √klam (a-kilāsu), see AiGr I § 13), cf. paṭivāpeti, As 407,32 [— nivatteti, mṭ]), incapable of being disgusted, insatiable, indefatigable

http://cpd.uni-koeln.de/search?article_id=6979
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #20 : 16:00 05 Октября 2017 »

Спасибо, пусть будет "не удовлетворившись, не насытившись ими"
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #21 : 09:09 06 Октября 2017 »

Кстати коротенький Комментарий сосредоточен как раз на "аппативане"
"Dasame appaṭivānoti anukaṇṭhito apaccosakkito", если я верно перевёл, скучает по заботе о потомстве, по-материнству, иными словами
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #22 : 16:21 15 Октября 2017 »

Сегодня вспомнили AN 9.20.
Там также даётся список дел и заслуг. Что любопытно, там, с одной стороны, есть сплошной список дарений, и в него собраны и индивидуальная, и групповая дана, и как будто бы некуда там воткнуть дану Арийа-сангхе, но в то же время с определённого пункта уже нет "счёта на сотни", а значит не получается нашу гипотезу опрокинуть. Уверенно можно сказать, что список не полон, там нет некоторых комбинаций сангх, которые есть в MN 142, например без Будды, или с бхиккхуни.
« Последнее редактирование: 23:16 15 Октября 2017 от raudex »
Записан

raudex

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 220
Re: "Dakkhiṇāvibhaṅgasutta" vs "Supaṭipanno"
« Ответ #23 : 19:37 15 Октября 2017 »

есть ещё сутта, SN 11.16, где почти как в "супатипанно". Ничего не проясняет.
Записан
Теги: