Правила Винаи - сверхнормальные человеческие состояния

Автор Balabust, 15:02 01 июля 2017

« назад - далее »

Balabust

http://dhamma.ru/lib/authors/thanissaro/prat.htm
Раздел Параджика
4. Если какой-либо монах, не обладающий истинным знанием, хвастается достижением сверхнормальных человеческих состояний, говоря: "Так я знаю, так я вижу", так что, несмотря на то, будет или нет он проверен позднее, – такой монах потерпел поражение и более не состоит в сангхе.
РАЗДЕЛ ПАЧИТТИЯ
8. Если какой-либо монах сообщает мирянину о действительном достижении сверхнормальных человеческих состояний, такой поступок требует признания.

В чем тут разница?

Balabust

ЧТобы не создавать отдельных тем
37. Если какой-либо монах ест основную или неосновную пищу в неположенное время, такой поступок требует признания.
А что за еда такая основная и не основная?

Balabust

В тайланде помоему только в группе и едят
в Тайланде другая винная?
32. Групповое принятие пищи, за исключением надлежащих случаев, требует признания. Надлежащие случаи здесь таковы: время болезни, время даяния одежды, время изготовления одежды, время нахождения в странствии, время путешествия на лодке, экстраординарные случаи. Таковы надлежащие случаи здесь.

Ассаджи

Цитата: Balabust от 15:02 01 июля 2017
Раздел Параджика
4. Если какой-либо монах, не обладающий истинным знанием, хвастается достижением сверхнормальных человеческих состояний, говоря: "Так я знаю, так я вижу", так что, несмотря на то, будет или нет он проверен позднее, – такой монах потерпел поражение и более не состоит в сангхе.
РАЗДЕЛ ПАЧИТТИЯ
8. Если какой-либо монах сообщает мирянину о действительном достижении сверхнормальных человеческих состояний, такой поступок требует признания.

В чем тут разница?

В первом случае речь идет о намеренной лжи, когда такие состояния на самом деле не достигнуты.

Во-втором - о раскрытии мирянину действительных достижений.

Ассаджи

Цитата: Balabust от 15:13 01 июля 2017
ЧТобы не создавать отдельных тем
37. Если какой-либо монах ест основную или неосновную пищу в неположенное время, такой поступок требует признания.
А что за еда такая основная и не основная?

Это труднопереводимая древнеиндийская классификация:

Many of the rules in this chapter classify food into two groups: bhojana/bhojaniya (consumables) and kh›daniya (chewables). Scholars usually translate the two as "softer food" and "harder food," although the hardness or softness of a particular food has little to do with the category it belongs to. A translation closer to the essence of each category would be "staple food" and "non - staple food." The distinction between the two is important, for it is often the deciding factor between what is and is not an offense. Note, however, that the term staple here covers only what was considered staple in the time of the Buddha. Bread, pasta, and potatoes, which are staples in the West, were not always staples in India at that time and so do not always fit into this category.

http://www.dhammatalks.org/Archive/Writings/BMC_v140110.pdf#page=440

Для простоты можно перевести как "основные продукты питания" и "не основные".

Ассаджи

Цитата: Balabust от 15:15 01 июля 2017
32. Групповое принятие пищи, за исключением надлежащих случаев, требует признания. Надлежащие случаи здесь таковы: время болезни, время даяния одежды, время изготовления одежды, время нахождения в странствии, время путешествия на лодке, экстраординарные случаи. Таковы надлежащие случаи здесь.

Досточтимый Тханиссаро пишет, что здесь речь идет о тех случаях, когда миряне избирательно приглашают на принятие пищи определенную группу монахов, называя  при этом монахов, которых хотят пригласить:

http://www.dhammatalks.org/Archive/Writings/bmc1_2011.pdf#page=303

Balabust

Цитата: Ассаджи от 16:03 01 июля 2017

В первом случае речь идет о намеренной лжи, когда такие состояния на самом деле не достигнуты.

Во-втором - о раскрытии мирянину действительных достижений.
так что, несмотря на то, будет или нет он проверен позднее, – такой монах потерпел поражение и более не состоит в сангхе.А это что значит что за проверка? если не направдивость заявлений? Получается Пачиттие также поражение.

Вирагананда (Virāgānanda)

Цитата: Balabust от 16:33 01 июля 2017
так что, несмотря на то, будет или нет он проверен позднее, – такой монах потерпел поражение и более не состоит в сангхе.А это что значит что за проверка? если не направдивость заявлений? Получается Пачиттие также поражение.
Разница есть, и очень большая. Если монах заявляет о том, что он достиг сверхмирских состояний, при этом зная, что он этого не достиг, что он при этом намеренно лжет - это Параджика. Даже если впоследствии выясниться то, что он на самом деле достиг этих состояний - это уже не имеет значения - в момент произнесения таких заявлений монах знает, что он делает ложное заявление.
В нарушении класса Пачиттия монах знает, что он говорит правду и рассказывает о своих сверхчеловеческих достижениях мирянину.
Угасание, Прекращение, Ниббана

Вирагананда (Virāgānanda)

Цитата: Balabust от 15:13 01 июля 2017
А что за еда такая основная и не основная?
Вопросы питания в Винае освещены очень подробно - разрешенное время приема пищи, виды разрешенной пищи, пропорции разных видов пищи, порядок приема пищи и т.д. Немного более подробно на русском об этом можно прочитать здесь: http://www.theravada.su/index.php/node/792 и здесь http://www.theravada.su/index.php/node/794
Угасание, Прекращение, Ниббана

Balabust

Цитата: Balabust от 16:33 01 июля 2017
так что, несмотря на то, будет или нет он проверен позднее, – такой монах потерпел поражение и более не состоит в сангхе.А это что значит что за проверка? если не направдивость заявлений? Получается Пачиттие также поражение.
http://www.theravada.su/index.php/node/768
тут нашел ответ все расписано
с подачи Валерия.спасибо.

Ассаджи

Ответвление об усердии в практике Дхаммы и Винаи перенесено в тему:
http://dhamma.ru/forum/index.php?topic=1753.0

Balabust

"If the resident bhikkhu is his senior, he (the incoming bhikkhu) should bow down to him.   "Если местный монах старше его, он (гость) должен поклониться старшему монаху.   
If he is junior, he (the incoming bhikkhu) should have him bow down.   Если он младше, то местный должен велеть гостю поклониться ему.
Во втором случаявсе ли верно переведено?
http://www.theravada.su/index.php/node/799
правельно ли я понимаю если монах пришел то он должен поклониться не важно старший он или младший?

sergey_os

Я думаю, что второе предложение с английского можно перевести так: "Если он (местный) младше, то ему (гостю) должен поклониться местный." Или, если перефразировать более внятно, то: "Если он (местный) младше, то он должен поклониться гостю."

raudex

Если залогиниться на theravada.su то станет можно писать комментарии на строки, перевод которых вас смущает. Это система именно так и задумана, как прозрачный инструмент переводчиков.

А по существу вопроса - младший всегда делает поклон старшему, наоборот - исключено.
Есть ситуации когда делать поклон не обязательно, но я стараюсь перестраховаться обычно, а то некоторые обижаются дюже.

Вирагананда (Virāgānanda)

Цитата: Balabust от 15:14 05 июля 2017
правельно ли я понимаю если монах пришел то он должен поклониться не важно старший он или младший?
Цитата: raudex от 19:40 05 июля 2017
А по существу вопроса - младший всегда делает поклон старшему, наоборот - исключено.
Есть ситуации когда делать поклон не обязательно, но я стараюсь перестраховаться обычно, а то некоторые обижаются дюже.

Бханте совершенно прав. Не важно, приезжий монах или это монах местного монастыря - поклон всегда делает младший монах.
Если ты не знаешь количество васс встреченного монаха (чтобы определить старшинство), то рекомендуется подойти к нему и уточнить.
Угасание, Прекращение, Ниббана

Balabust

http://www.theravada.su/index.php/node/857
5 Инвалиды, ослабленные или имеющие физические уродства.
слепой на один глаз .
В английской части перевода про глаз не написано.
Вот у меня нет одного глаза(протез стоит)
меня нельзя принимать плучается?

Вирагананда (Virāgānanda)

Цитата: Balabust от 12:21 11 июля 2017
http://www.theravada.su/index.php/node/857
5 Инвалиды, ослабленные или имеющие физические уродства.
слепой на один глаз .
В английской части перевода про глаз не написано.
Вот у меня нет одного глаза(протез стоит)
меня нельзя принимать плучается?

Там почему то пропала часть английского текста, а часть русского перевода не совсем полна. Вот полный текст:
ЦитироватьThose who are physically handicapped, feeble, or deformed. The following list is
from the Canon, with passages from the Commentary in brackets: an applicant with
a hand cut off [C: at least from the palm] ... a foot cut off [C: at least from the ball
of the foot]., a hand and foot cut off ... an ear cut off ... a nose cut off ... an ear
and nose cut off [C: in the case of ears and nose, if the cut-off part can be
reconnected, the applicant may go forth] ... a finger or toe cut off [C: so that
nothing of the nail appears] ... a thumb or big toe cut off .. a cut tendon ... one
who has webbed fingers [C: if the fingers are separated by surgery, or if a sixth
finger is removed, the applicant may go forth] ... a bent-over person [C: bent-over
forward (a hunchback), bent-over back (a swayback), bent-over to either side; a
slight crookedness is to be expected in all candidates, as only a Buddha is perfectly
straight] ... a dwarf ... one with a club foot (or elephantiasis) [C: if the foot is
operated on so as to become a normal foot, he may go forth] ... one who
disgraces the assembly [C: through some deformity; (the list here is very long and
includes many seemingly harmless characteristics, such as connected eyebrows, a
lack of a beard or moustache, etc. This is one area where the Commentary seems
to have gone overboard)] ... one who is blind in one eye ... one who has a crooked
limb [C: limb = at least a hand, foot, or finger] ... one who is lame ... one half-
paralyzed [C: paralyzed in one hand, one foot, or down one side] ... a cripple [C:
one who needs a crutch or stool to move along] ... one feeble from old age ... one
who is blind... dumb [C: unable to speak or with such a bad stutter that he cannot
pronounce the Three Refuges clearly]... deaf ... blind and dumb ... blind and deaf
(§ — not mentioned in BD) ... deaf and dumb ... blind and deaf and dumb.

Again, some people have questioned the compassion behind these prohibitions, but
the point of the prohibitions is to keep the bhikkhus from being burdened with
looking after those who are a burden or an embarrassment to their families. There is
at least one case in the Canon of a dwarf who ordained and became an arahant
(Ud.VII.1-2), but apparently he, like Arigulimala, was accepted into the Community
by the Buddha himself. If it so happens that a bhikkhu develops any of these
handicaps after his ordination — e.g., he goes blind or loses a limb — he need not
disrobe, and his fellow bhikkhus are duty-bound to care for him (see Chapter 5).
Как мы видим, все правильно - кандидатам, имеющим инвалидность или явные физические недостатки, например не имеющим одного глаза - давать оставление мирской мирской запрещено. Если смотреть формально, то в описании процедуры паббаджа, кандидат подтверждает только то, что у него отсутствуют некоторые болезни, но с позиции Винайи, под запрещающими условиями состоят все-таки все перечисленные в данном тексте болезни и физические недостатки.
Угасание, Прекращение, Ниббана

Balabust

http://www.theravada.su/index.php/node/857
а вот там 2 пунка дисквалификация и нежелательные
Инвалиды, ослабленные или имеющие физические уродства. это из разряда не желательные.
Каких из не желательных  допустить возможно я так понимаю не описано т.е только сам Будда мог принять таких на свое усмотрение?

Вирагананда (Virāgānanda)

Цитата: Balabust от 14:46 11 июля 2017
http://www.theravada.su/index.php/node/857
а вот там 2 пунка дисквалификация и нежелательные
Инвалиды, ослабленные или имеющие физические уродства. это из разряда не желательные.
Каких из не желательных  допустить возможно я так понимаю не описано т.е только сам Будда мог принять таких на свое усмотрение?

3 категории: факторы полностью запрещающие прием в общину, нежелательные кандидаты и факторы формальной неготовности кандидата.
Да, физические недостатки - это из разряда нежелательные кандидаты.
Кандидатам, попадающим в эти категории, не положено давать оставление мирской жизни. Но если вышло, что такого кандидата приняли (например он скрыл наличие у него препятствующего фактора), он считается принятым, но участвующим в церемонии монахам засчитывается дукката.
В редких случаях Будда мог сделать исключение. Насчет того, может ли сейчас быть сделано какое-то исключение - ничего не могу сказать.
Угасание, Прекращение, Ниббана

Balabust

Кстати а что такое дукката?
это надо признаться?