Upapajjati

Автор LXNDR, 11:15 07 июля 2015

« назад - далее »

LXNDR

словарное значение этого слова

1. (upa + pad + ya) to be reborn in ; rises .
2. To come to , attain , be produced , be reborn

в этом значении оно переводится например в Джануссони сутте (АН 10.177) в предложении

ЦитироватьSo kāyassa bhedā paraṃ maraṇā nirayaṃ upapajjati

With the break-up of the body, after death, he reappears in hell

значения похожего слова uppajjati принадлежат тому же семантическому ряду

непонятно почему в Чхачхакка сутте (МН 148) в предложении

ЦитироватьCakkhu attā'ti yo vadeyya taṃ na upapajjati

If anyone were to say, 'The eye is the self,' that wouldn't be tenable

If anyone says, 'The eye is self,' that is not acceptable

If anyone were to say, 'The eye is self'—this is not fitting

Если кто-то говорит: "Я – зрение", это не соответствует действительности



слово upapajjati переводится как tenable, acceptable, fitting, а у Дмитрия как не соответствует действительности

Vladiimir

Цитата: LXNDR от 11:15 07 июля 2015
словарное значение этого слова

1. (upa + pad + ya) to be reborn in ; rises .
2. To come to , attain , be produced , be reborn

в этом значении оно переводится например в Джануссони сутте (АН 10.177) в предложении

ЦитироватьSo kāyassa bhedā paraṃ maraṇā nirayaṃ upapajjati

With the break-up of the body, after death, he reappears in hell

значения похожего слова uppajjati принадлежат тому же семантическому ряду

непонятно почему в Чхачхакка сутте (МН 148) в предложении

ЦитироватьCakkhu attā'ti yo vadeyya taṃ na upapajjati

If anyone were to say, 'The eye is the self,' that wouldn't be tenable

If anyone says, 'The eye is self,' that is not acceptable

If anyone were to say, 'The eye is self'—this is not fitting

Если кто-то говорит: "Я – зрение", это не соответствует действительности



слово upapajjati переводится как tenable, acceptable, fitting, а у Дмитрия как не соответствует действительности

Ну, изначальное значение "входить, подходить" и отсюда появляются значения "возникать", "входить в существование", т.е. "(пере) рождаться". Также из значения "подходить" легко выводятся значения "подходить" (или в отриц. форме "не подходить"), в смысле "быть подходящим", "быть уместным", "to be fitting", "to be tenable", "to be ассеptable" и, как у Дмитрия, "соответствовать действительности".

Vladiimir

Цитата: LXNDR от 11:15 07 июля 2015
словарное значение этого слова

1. (upa + pad + ya) to be reborn in ; rises .
2. To come to , attain , be produced , be reborn


См. значения в других, более подробных, словарях.

LXNDR

Цитата: Vladiimir от 16:29 07 июля 2015
Цитата: LXNDR от 11:15 07 июля 2015
словарное значение этого слова

1. (upa + pad + ya) to be reborn in ; rises .
2. To come to , attain , be produced , be reborn


См. значения в других, более подробных, словарях.

может быть вы подскажете что это за словари?

в санскрите есть слово upapadyate, означающее среди прочего быть подходящим, адекватным; существовать; иметь место, которое явно соответствует палийскому upapajjati

Vladiimir

Цитата: LXNDR от 19:08 07 июля 2015
Цитата: Vladiimir от 16:29 07 июля 2015
Цитата: LXNDR от 11:15 07 июля 2015
словарное значение этого слова

1. (upa + pad + ya) to be reborn in ; rises .
2. To come to , attain , be produced , be reborn


См. значения в других, более подробных, словарях.

может быть вы подскажете что это за словари?

Ну, например, CPD (Critical Pali Dictionary):
http://pali.hum.ku.dk/cpd/search.html

Он пока, мягко говоря, незавершен. Словарные статьи только до слова kāma (и производных от него). По подсчетам Оскара фон Хинюбера, лет через 200, вроде, должны закончить. А может даже и раньше.

LXNDR

Цитата: Vladiimir от 01:42 08 июля 2015

Ну, например, CPD (Critical Pali Dictionary):
http://pali.hum.ku.dk/cpd/search.html

Он пока, мягко говоря, незавершен. Словарные статьи только до слова kāma (и производных от него). По подсчетам Оскара фон Хинюбера, лет через 200, вроде, должны закончить. А может даже и раньше.

спасибо!