Metaṃ

Автор Ellidi, 17:45 05 апреля 2014

« назад - далее »

Ellidi

Добрый вечер, уважаемые знатоки!

Прошу помощи, чтобы разобраться с metaṃ в следующем отрывке Сукхумаласутты (AN III.39):

Цитата: Sukhumālasuttaṃ
Ahañce taṃ jiguccheyyaṃ, evaṃdhammesu pāṇisu;
Na metaṃ patirūpassa, mama evaṃ vihārino.

Если бы я брезговал устроенными таким образом существами,
Это было бы неуместно/неправильно с моей стороны, вести себя таким образом.


Вторую строку передал, опираясь на немецкий перевод (в стихах), потому что затрудняюсь. Извиняюсь, если перевод неточный и приблизительный, но я только что начал читать палийские тексты, начал с AN. M в metaṃ это эпентеза между двумя словами, первое из которых заканчивается на гласный и второе из которых начинается на гласный?

Т. е. здесь отрицание na + вставной согласный -m- + показательное местоимение eso в среднем роде (etaṃ)? Можно дословно понимать как: ... Это не будет ничего уместного (patirūpassa относится к etaṃ ?) с моей стороны [, со стороны человека,] таким образом живущего /ведущего себя/ ?
Буду признателен, если Вы мне укажете на мои ошибки, когда они встречаются. (Для меня русский иностранный язык)

Ассаджи

Вечер добрый!

Цитата: Ellidi от 17:45 05 апреля 2014
M в metaṃ это эпентеза между двумя словами, первое из которых заканчивается на гласный и второе из которых начинается на гласный?

Тут сандхи  me + etaṃ .

Ellidi

Цитата: Ассаджи от 17:50 05 апреля 2014
Цитата: Ellidi от 17:45 05 апреля 2014
M в metaṃ это эпентеза между двумя словами, первое из которых заканчивается на гласный и второе из которых начинается на гласный?

Тут сандхи  me + etaṃ .
Спасибо. Это наверно дательный падеж? Для меня это не будет ничего уместного/правильного?

Я еще начинающий в синтаксисе пали, но в латыни dativus finalis с глаголом esse, когда два существительных в дательном падеже, может означать служить, являться (является для меня уместным). Здесь то же самое? И me, и patirūpassa в дательном падеже? Сначала я предположил, что patirūpassa в родительном, но уже не уверен.
Буду признателен, если Вы мне укажете на мои ошибки, когда они встречаются. (Для меня русский иностранный язык)

Ассаджи

#3
Цитата: Ellidi от 18:16 05 апреля 2014
Цитата: Ассаджи от 17:50 05 апреля 2014
Тут сандхи  me + etaṃ .
Спасибо. Это наверно дательный падеж? Для меня это не будет ничего уместного/правильного?

Да, дательный. "Мне было бы неподобающе".

ЦитироватьЯ еще начинающий в синтаксисе пали, но в латыни dativus finalis с глаголом esse, когда два существительных в дательном падеже, может означать служить, являться (является для меня уместным). Здесь то же самое?

Насколько я понимаю, то же самое.