Тогда Благословенный сказал: "Таким образом, о монахи, может говорить монах: "Из уст самого Благословенного я слышал, от него самого я выучил. Такова Дхамма, такова Виная, вот Учение Учителя". Слыша такое слово, сказанное монахом, никогда, о монахи, не восхваляйте сказавшего так, но и никогда не встречайте его слова хулой или порицанием. Без хвалы, без порицания, но внимательно пусть будет изучено каждое слово и каждый слог, -- и тогда возьмите писание и сличите сказанное с Суттами и сверьте с правилами Винаи. И если те слова не согласны с Суттами, если не совпадают они с правилами Винаи, вы примите такое решение: "Верно, -- это не слово Благословенного и ошибочно понято оно тем монахом". И тогда, монахи, вы отбросьте то слово. Если же, монахи, оно согласно с Суттами, и совпадает с правилами Винаи, вы примите такое решение: "Верно, -- это слово Благословенного и истинно оно понято тем монахом". Таким образом, монахи, придерживайтесь первого великого отношения.
Вопрос:1.С КАКИМ ПИСАНИЕМ МОГЛИ СРАВНИТЬ УЧЕНИКИ БУДДЫ ЕСЛИ САМОГО ПИСАНИЯ ТОГДА ВПОМИНЕ НЕ БЫЛО А БЫЛА УСТНАЯ ПЕРЕДАЧА?
2.НА СКОЛЬКО ПРАВОМЕРНО В ПЕРЕВОДЕ СЛОВО "ПИСАНИЕ" ИСХОДЯ ИЗ ОРИГИНАЛА НА ПАЛИ?
3.ЕСЛИ СЛОВО "ПИСАНИЕ" В ПЕРЕВОДЕ ВСЕ ЖЕ ПРАВОМЕРНО ПО ОТНОШЕНИЮ К ОРИГИНАЛУ, ТО ЕСТЬ ЛИ ВЕРОЯТНОСТЬ ПОЗДНЕГО ДОБАВЛЕНИЯ?(ЕСЛИ НЕТ СМ., ВОПРОС 1-Й)?
Прошу многомилостивого и мудрого Ассаджи, а так же других тхеравадинов этветить на этот важный для меня вопрос!!!
Заранее спасибо.