Транскрипция "saṁyutta"

Автор Ассаджи, 23:12 28 ноября 2015

« назад - далее »

Ассаджи

Доброго времени!

Я думаю поменять используемую на сайте транскрипцию "самьютта" на другую, поскольку в данном случае ниггахита 'ṁ' уподобляется средненёбному 'y', и в итоге получается 'ñy'.

Из вариантов "саньютта" и "санъютта" думаю выбрать вариант с твердым знаком в соответствии с правилом:

"Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я:

1)      после приставки, оканчивающейся на согласную, например: подъезд, съёмка, предъюбилейный, межъядерный, сверхъестественный; перед другими гласными ъ не пишется; безаварийный, собезьянничать, сузить, сэкономить;

2)      в иноязычных словах, в которых имеется приставка, оканчивающаяся на согласную (аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, пост-, суб-, супер-, транс-) или составная частица пан-; например: абъюрация, адъютант, дизъюнкция, интеръекционный, инъекция, конъюнктура, контръярус, объект, постъядерный, субъект, суперъяхта, трансъевропейский, панъяпонский;"

http://www.evartist.narod.ru/text1/25.htm

Кроме того, видимо, "никая" нужно писать со строчной буквы: "Санъютта-никая".

Ваши предложения?

Bahupada

"Саньютта" действительно выглядит неестественно, а "санъютта" - фонетически менее точно?

Но похоже, что других способов выделить приставку для подобных случаев не придумано. Так что остается "санъютта".