Вопросы по Тевидджа-сутте - Сутты - Постижение

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Имя пользователя: Пароль:

Автор Тема: Вопросы по Тевидджа-сутте  (Прочитано 2142 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 6561
Вопросы по Тевидджа-сутте
« : 08 Апрель 2011 19:08 »

Тевидджа сутта:

http://dhamma.ru/canon/dn/dn13.htm
Записан

Михаил

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 57
Re:Вопросы по Тевидджа-сутте
« Ответ #1 : 09 Апрель 2011 17:13 »

Уважаемые форумчане, не могли бы вы разъяснить следующие отрывки из Тевидждже-сутты:

1)
Цитировать
предписывая рвотное, слабительное, очищающее сверху, очищающее снизу, очищающее голову, масло для ушей, облегчающее средство для глаз, снадобье для носа, глазную мазь, умащивание; бывая глазными врачами, хирургами, леча детей, добывая целебные коренья, освобождая от ставшего ненужным лекарства, – он избегает подобным образом низменных знаний и неправедной жизни. Это и есть часть его нравственности.
Почему? Почему врачевание является (или являлось) "низменным знанием и неправедной жизнью"?

и 2)
Цитировать
пребывают в склонности наносить подобным образом вред семенам и растениям всех видов, а именно: плодящимся от корня, плодящимся от ветки, плодящимся от коленца, плодящимся от верхушки и, в-пятых, плодящихся от семени – он избегает наносить подобным образом вред семенам и растениям
О каков вреде растениям идет речь?



« Последнее редактирование: 09 Апрель 2011 18:12 от Ассаджи »
Записан

Михаил

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 57
Re:Вопросы по Тевидджа-сутте
« Ответ #2 : 09 Апрель 2011 17:16 »

Кстати, в Тевидждже-сутте некоторые смысловые очепятки имеются: где должен стоять Вассетха, пребывает "великий царь". В других суттах из Дикха-Никаи то же самое. В принципе, помарки совершенно несущественные, но, если есть время и желание их исправить, то почему бы не исправить.

Уважаемый Ассаджи, Вы говорили о ироничном отношении Будды к Брахме. Действительно, эпизод с монахом и бессильными в знаниях богами вызывает улыбку. Но ведь ирония Будды не означает отрицания факта существования Брахмы и пантеона богов. Она да, умаляет их значение, но не отрицает их.
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 6561
Re:Вопросы по Тевидджа-сутте
« Ответ #3 : 09 Апрель 2011 18:30 »

Почему? Почему врачевание является (или являлось) "низменным знанием и неправедной жизнью"?

Для монахов медицинская практика, и заработок на этом - неправедная жизнь, поскольку врачевание отвлекает монаха от его прямых обязанностей.

В тоже время в монашеской общине могут применяться медицинские знания, но внутри общины, не для заработка.

Цитировать
О каков вреде растениям идет речь?

Повреждение растений (прежде всего имеется в виду несовместимое с их дальнейшим ростом) - нарушение монашеской дисциплины.

Подробнее это описано в Винае:
http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/bmc1/bmc1.ch08-2.html
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 6561
Re:Вопросы по Тевидджа-сутте
« Ответ #4 : 09 Апрель 2011 18:45 »

Кстати, в Тевидждже-сутте некоторые смысловые очепятки имеются: где должен стоять Вассетха, пребывает "великий царь". В других суттах из Дикха-Никаи то же самое. В принципе, помарки совершенно несущественные, но, если есть время и желание их исправить, то почему бы не исправить.

Спасибо, исправил.

Цитировать
Уважаемый Ассаджи, Вы говорили о ироничном отношении Будды к Брахме. Действительно, эпизод с монахом и бессильными в знаниях богами вызывает улыбку. Но ведь ирония Будды не означает отрицания факта существования Брахмы и пантеона богов. Она да, умаляет их значение, но не отрицает их.

Это замечание относится к теме http://dhamma.ru/forum/index.php?topic=1126.msg9654#msg9654
Записан

Сергей О.

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 434
Re:Вопросы по Тевидджа-сутте
« Ответ #5 : 09 Апрель 2011 20:13 »

Для монахов медицинская практика, и заработок на этом - неправедная жизнь, поскольку врачевание отвлекает монаха от его прямых обязанностей.

В тоже время в монашеской общине могут применяться медицинские знания, но внутри общины, не для заработка.
Кстати говоря, эта тема ведь обсуждалась на БФ и может быть здесь (точно не помню), я как-то почитал правила, монахи по Винае имеют право лечить также гостей вихары, если те заболели, когда гостили в ней, и имеют право лечить своих родственников. Вот полный список:
Цитировать
The Commentary to Pr 3 states that a bhikkhu should not act as a doctor for lay people unless they are:
    * his parents, people who care for his parents, his other blood relatives;
    * his preceptor and teacher's parents or other blood relatives;
    * applicants for ordination;
    * his own steward;
    * travelers who arrive ill at his monastery;
    * people who fall ill while in the monastery.
http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/bmc2/bmc2.ch05.html
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 6561
Re:Вопросы по Тевидджа-сутте
« Ответ #6 : 09 Апрель 2011 21:05 »

Да, этот вопрос уже обсуждался:

http://dhamma.ru/forum/index.php?topic=546.0
Записан

Михаил

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 57
Re:Вопросы по Тевидджа-сутте
« Ответ #7 : 10 Апрель 2011 10:27 »



Для монахов медицинская практика, и заработок на этом - неправедная жизнь, поскольку врачевание отвлекает монаха от его прямых обязанностей.

В тоже время в монашеской общине могут применяться медицинские знания, но внутри общины, не для заработка.


Спасибо за разъяснение.
Раз во врачевании нет ничего плохого, значит, немного некорректный перевод, так как из него следует, что лечить это такое же низменное и неправедное занятие, как гадать и обманывать, и монах избегает заниматься врачеванием не потому, что оно отвлекает от его главной деятельности, а потому, что оно низменное и неправедное (что меня и смутило).

 
Записан

Михаил

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 57
Re:Вопросы по Тевидджа-сутте
« Ответ #8 : 10 Апрель 2011 10:30 »

и еще вопрос -как правильно -тевиджджа, или тевидджа?
В этой ссылке http://dhamma.ru/canon/dn/dn13.htm это слово пишется так, а в названии темы Вы, уважаемый Ассаджи, написали по другому
Записан

Ассаджи

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 6561
Re:Вопросы по Тевидджа-сутте
« Ответ #9 : 10 Апрель 2011 22:03 »

"дждж" - это транслитерация, а "ддж" - написание, приближенное к нормам русского языка.
Записан

Bahupada

  • Содружество
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 527
Re: Вопросы по Тевидджа-сутте
« Ответ #10 : 20 Ноябрь 2014 16:49 »

Добрый день!

Хотелось бы сказать пару слов по поводу названия, а так же переводу и содержанию одного из мест данной сутты - "Тевидджа".
В ней есть отрывок, в котором Васеттха перечисляет несколько "групп" брахманов:

Цитировать
...точно так же, почтенный Готама, и разные брахманы – брахманы Аддхария, брахманы Титтирия, брахманы Чхандока, брахманы Чхандова, брахманы Брахмачария – учат различным путям...

Из данного перечисления совершенно неясно, идет ли речь об именах каких-то школ, или родах брахманов, передававших друг другу знания.
Интересно, есть ли комментарий Сыркина к данному месту? - Ведь вроде бы он упоминает о нем в Предисловии, в разделе об этой сутте (ссылка):
Цитировать
...критическое отношение к таким древним авторитетам, как Вамадева, Вессамитта, Ангираса и др. (см. соответствующий комментарий).

Я же скажу пока, что при некотором знакомстве с терминами ведийского ритуала бросается в глаза первое же наименование из предыдущего отрывка - группа брахманов "Аддхария". Здесь слышится соответствующая ведийская форма - "адхварью". Действительно, словари это подтверждают. В свою очередь, "адхварью", - наименование специального жреца, который например, подготавливал жертвоприношение в ходе ритуала. Канонический комментарий к сутте, к сожалению, ничего этого не разъясняет, зато это разъяснение находится в субкомментарии (Тика):
Цитировать
Ye pāḷiyaṃ ‘‘addhariyā brāhmaṇā’’tiādinā vuttā. Addharo nāma yaññaviseso, tadupayogibhāvato ‘‘addhariyā’’ tveva vuccanti yajūni, tāni sajjhāyantīti addhariyā, yajubbedino.
И что совсем не удивительно, данный комментарий связывает эту группу жрецов с Яджурведой (yajubbedino).

Для продолжения лучше будет, пожалуй, прибегнуть не к данному переводу Тевидджа-сутты на русский, а к доступным оригиналам, так как в переводе названия отчего-то исказились. Так, вместо имеющегося в переводе ряда:
Цитировать
Аддхария, Титтирия, Чхандока, Чхандова, Брахмачария

должно стоять:
Цитировать
addhariyā tittiriyā chandokā bavhārijjhā

По поводу оставшихся трех наименований субкомментарий так же дает соответствующие разъяснения:

Титтирия
Цитировать
Ye ca tittiriisinā kate mante sajjhāyanti, te tittiriyā, yajubbedino eva. Yajubbedasākhā hesā, yadidaṃ tittiraṃ.
"Те, кто распевает мантры, сложенные провидцем Титтири ("Куропатка"), они и называются Титтирия, и тоже используют Яджурведу. Ведь Титтира - это раздел Яджурведы".
Таким образом жрецы-брахманы Титтирии должны были выполнять обязанности, схожие с адхварью, но, видимо, с учетом специализации, сложившейся на тот момент, ввиду закрепления новых отделов ведийского ритуального собрания.

Чхандока
Цитировать
Chando vuccati visesato sāmavedo, taṃ sarena kāyantīti chandokā, sāmavedino.
"Чхандо - особое название самаведы...".
Здесь речь идет, судя по всему, о жрецах, которые называются "удгатар". Они связаны с Самаведой.

Бавхаридджха
Цитировать
Bahavo irayo etthāti bavhāri, irubbedo. Taṃ adhīyantīti bavhārijjhā.
Наконец, последняя группа, связанная в этом комментарии с Ригведой (irubbeda), представляет собой, видимо, жрецов, называемых "хотар".

Короче говоря, в лице указанных четырех наименований брахманов мы имеем все три веды, распределенные по ним соответственно действующей традиции. Тогда название "tevijja" ("трехведные") - это просто собирательное наименование всех перечисленных групп брахманов. Иными словами, это "брахманы трех вед", "брахманы тогдашнего ведийского ритуала", а не "знатоки трех вед". Может быть, их закрепившаяся специализация по собственным разделам вед тоже способствовала, в той или иной мере, возникновению разных "путей к Брахме", которые они проповедовали, - каждый понимал что-то свое в ходе выполнения ритуальных обязанностей.
Записан
Теги: