Об отношении к себе

Автор Ассаджи, 08:19 12 сентября 2013

« назад - далее »

Ассаджи

Учение "анатта" порой путают с неким обезличиванием, и с уничтожением "Я". Иногда даже употребляют фрейдовский термин "эго", говоря об уничтожении "эго".

Будда, наоборот, говорил о приведении себя в надлежащий вид.

На русском по этому поводу есть глава Дхаммапады:
http://dhamma.ru/canon/kn/dhp/dhammapada.htm#n12

В Аттадипа сутте (и в других) Будда говорит о важности опоры на себя:

Attadīpā bhikkhave, viharatha attasaraṇā anaññasaraṇā. Dhammadīpā dhammasaraṇā anaññasaraṇā.
Attadīpānaṃ bhikkhave, viharataṃ attasaraṇānaṃ anaññasaraṇānaṃ dhammadīpānaṃ dhammasaraṇānaṃ anaññasaraṇānaṃ, yoniyeva upaparikkhitabbā1- "kiñjātikā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā. Kiṃpahotikā"ti.

"Monks, be islands unto yourselves, be your own refuge, having no other; let the Dhamma be an island and a refuge to you, having no other. Those who are islands unto themselves... should investigate to the very heart of things: 'What is the source of sorrow, lamentation, pain, grief and despair? How do they arise?'

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn22/sn22.043.wlsh.html

В Маллика сутте Будда говорит о любви к себе:

''Sabbā disā anuparigamma cetasā,
Nevajjhagā piyataramattanā kvaci;
Evaṃ piyo puthu attā paresaṃ,
Tasmā na hiṃse paramattakāmo''ti.

Though in thought we range throughout the world,
We'll nowhere find a thing more dear than self.
So, since others hold the self so dear,
He who loves himself should injure none.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn03/sn03.008.wlsh.html

В Пия сутте Будда говорит о том, чтобы дорожить собой:

''Attānañce piyaṃ jaññā, na naṃ pāpena saṃyuje;
Na hi taṃ sulabhaṃ hoti, sukhaṃ dukkaṭakārinā.

If you hold yourself dear then don't fetter yourself with evil,
for happiness isn't easily gained by one who commits a wrong-doing.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn03/sn03.004.than.html

В Салла сутте - о поиске счастья для себя:

597. Paridevaṃ pajappañca, domanassañca attano;
Attano sukhamesāno, abbahe sallamattano.

598. Abbuḷhasallo asito, santiṃ pappuyya cetaso;
Sabbasokaṃ atikkanto, asoko hoti nibbutoti.

Seeking your own happiness, you should pull out your own arrow:
your own lamentation, longing, & sorrow.
With arrow pulled out, independent, attaining peace of awareness,
all grief transcended, griefless you are unbound.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.3.08.than.html

В Дхамманню сутте Будда говорит о важности самопознания:

''Attaññū ca kathaṃ hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu attānaṃ jānāti – 'ettakomhi saddhāya sīlena sutena cāgena paññāya paṭibhānenā'ti. No ce, bhikkhave, bhikkhu attānaṃ jāneyya – 'ettakomhi saddhāya sīlena sutena cāgena paññāya paṭibhānenā'ti, nayidha 'attaññū'ti vucceyya. Yasmā ca, bhikkhave, bhikkhu attānaṃ jānāti – 'ettakomhi saddhāya sīlena sutena cāgena paññāya paṭibhānenā'ti, tasmā 'attaññū'ti vuccati.

"And how is a monk one with a sense of himself? There is the case where a monk knows himself: 'This is how far I have come in conviction, virtue, learning, liberality, discernment, quick-wittedness.' If he didn't know himself — 'This is how far I have come in conviction, virtue, learning, liberality, discernment, quick-wittedness' — he wouldn't be said to be one with a sense of himself. So it's because he does know himself — 'This is how far I have come in conviction, virtue, learning, liberality, discernment, quick-wittedness' — that he is said to be one with a sense of himself.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an07/an07.064.than.html

В Кхата сутте (и в других подобных) Будда говорит о поврежденном "Я":

9. ''Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bālo abyatto asappuriso khataṃ upahataṃ attānaṃ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṃ, bahuñca apuññaṃ pasavati. Katamehi tīhi? Kāyaduccaritena, vacīduccaritena, manoduccaritena.

Posessed of three qualities, the foolish imperfect man carries about a self that is injured and wounded, and he comes to be blameworthy, censured by the wise, and produces great demerit. What three? Evil bodily conduct, evil conduct in speech, evil mental conduct.

В Махатанхасанкхая сутте:

Atha ca pana tvaṃ, moghapurisa, attanā duggahitena amhe ceva abbhācikkhasi, attānañca khaṇasi, bahuñca apuññaṃ pasavasi.

But you, through your own poor grasp, not only slander us but also dig yourself up [by the root] and produce much demerit for yourself. That will lead to your long-term harm & suffering.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.038.than.html

В ходе качественной практики развивается здоровое "Я", о чем пишет досточтимый Тханиссаро:

http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/selvesnotself.html#talk3

См. также книгу:

Self and Non-self in Early Buddhism
Joaquín Pérez Remón
http://books.google.com.ua/books?id=OQ6svBmxAhEC&printsec=frontcover

Ассаджи

Из Маханама сутты:

[4] "Furthermore, there is the case where you recollect your own virtues: '[They are] untorn, unbroken, unspotted, unsplattered, liberating, praised by the wise, untarnished, conducive to concentration.' At any time when a disciple of the noble ones is recollecting virtue, his mind is not overcome with passion, not overcome with aversion, not overcome with delusion. His mind heads straight, based on virtue. And when the mind is headed straight, the disciple of the noble ones gains a sense of the goal, gains a sense of the Dhamma, gains joy connected with the Dhamma. In one who is joyful, rapture arises. In one who is rapturous, the body grows calm. One whose body is calmed experiences ease. In one at ease, the mind becomes concentrated.

"Mahanama, you should develop this recollection of virtue while you are walking, while you are standing, while you are sitting, while you are lying down, while you are busy at work, while you are resting in your home crowded with children.

[5] "Furthermore, there is the case where you recollect your own generosity: 'It is a gain, a great gain for me, that — among people overcome with the stain of possessiveness — I live at home, my awareness cleansed of the stain of possessiveness, freely generous, openhanded, delighting in being magnanimous, responsive to requests, delighting in the distribution of alms.' At any time when a disciple of the noble ones is recollecting generosity, his mind is not overcome with passion, not overcome with aversion, not overcome with delusion. His mind heads straight, based on generosity. And when the mind is headed straight, the disciple of the noble ones gains a sense of the goal, gains a sense of the Dhamma, gains joy connected with the Dhamma. In one who is joyful, rapture arises. In one who is rapturous, the body grows calm. One whose body is calmed experiences ease. In one at ease, the mind becomes concentrated.

"Mahanama, you should develop this recollection of generosity while you are walking, while you are standing, while you are sitting, while you are lying down, while you are busy at work, while you are resting in your home crowded with children.


Из статьи досточтимого Тханиссаро:

Sometimes you hear that the Buddha's teaching on not-self is a teaching on non-ego. This is actually a misunderstanding and it has two unfortunate consequences. The first is that, for those who like the idea of non-ego, it becomes an excuse for self-hatred and for the practice of spiritual bypassing. An example of spiritual bypassing is this: Suppose you have troubles in your life and you don't want to engage in the difficult business of trying to become more mature in dealing with others or negotiating the conflicting desires in your own mind. Instead, you simply go and meditate, you do prostrations, you do chanting, and you hope that those practices will magically make the problems in your life go away. This is called spiritual bypassing — an unskillful way of clinging to habits and practices. As you can imagine, it's not very healthy — and not very effective. People often come back from meditation retreats and they still have the same problems they had before.

http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/selvesnotself.html#talk5

Ассаджи

"Люди, склонные к депрессивным переживаниям, которые, возможно, выросли в условиях недостатка любящего сопребывания в детстве и, как следствие, испытывают трудность в том, чтобы ценить себя, могут использовать учения о отсутствии субстанциональности у «я» для укрепления чувства собственной сдутости (deflation). Они не только плохо к себе относятся, но ещё и считают, что их ранимость относительно этого обстоятельства есть ещё одна ошибка — разновидность фиксации на себе, та самая антитеза дхарме, — что ещё более закрепляет их стыд или вину. Тем самым они оказываются в ловушке болезненной борьбы с самими собой, тем собой, которого они пытаются деконструировать."

http://integraltranslations.wordpress.com/2011/11/29/john-welwood-spiritual-bypassing/

София.

А есть ли в суттах (доступных в русском или английском переводе) упоминания способа "вылечить" "Повреждённое "Я"? Или имеется в виду, что нравственное поведение, собственно, приводит к "излечению"?

Вопрос, как мне кажется, серьёзный для нашего времени, когда многие уже знают о существовании многочисленных психических травм и их происхождении, но не могут отличить, например, неудовлетворённое желание заботы и желание потребления, которым оно компенсируется. Психологи помогают далеко не всегда, к тому же, их рекомендации не всегда сопоставимы с Дхаммой.

Говорю по опыту - у меня эта проблема "стоит в полный рост", распознавать свои травмы и неврозы научилась, не впутывать их в мотивацию практики постепенно учусь, но разобраться с ними не получается, и на практику это, конечно, влияет.
"Чьи дела несут другим радости,
Тот славен в этом мире, покуда стоит людской род!"

Хири сутта: О совести
Сутта Нипата 2.3

Ассаджи

Цитата: София. от 16:32 21 сентября 2013
А есть ли в суттах (доступных в русском или английском переводе) упоминания способа "вылечить" "Повреждённое "Я"?

Тут идет речь о себе в бытовом смысле, и о собственном выздоровлении и благополучии.

ЦитироватьИли имеется в виду, что нравственное поведение, собственно, приводит к "излечению"?

Да, ведь именно безнравственное поведение подрывает благополучие.

Как говорится в строфах 246-247 Дхаммапады:

йо па̄н̣аматипа̄тети, муса̄ва̄дан̃ча бха̄сати;
локе адиннама̄дийати, парада̄ран̃ча гаччхати.
сура̄мерайапа̄нан̃ча, йо наро ануйун̃джати;
идхевамесо локасмим̣, мӯлам̣ кхан̣ати аттано.

Кто разрушает жизнь и произносит ложь,    
хватает то, что не дано ему в этом мире, и ходит к жене другого,    
человек, который предается пьянству, –    
подрывает себе корень здесь, в этом мире.

http://dhamma.ru/canon/kn/dhp/dhammapada.htm#n18

Не только нравственность, но и остальные составляющие Пути ведут к счастью:

паридевам̣ паджаппан̃ча, доманассан̃ча аттано;
аттано сукхамеса̄но, аббахе салламаттано.
аббул̣хасалло асито, сантим̣ паппуййа четасо;
саббасокам̣ атикканто, асоко хоти ниббутоти.

Seeking your own happiness, you should pull out your own arrow:
your own lamentation, longing, & sorrow.
With arrow pulled out, independent, attaining peace of awareness,
all grief transcended, griefless you are unbound.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.3.08.than.html


Нравственность помогает заложить прочную основу для практики, - реалистичное представление о своих качествах, способность к здоровой рефлексии, без самобичевания и попустительства, и умение точно направлять волю к изменениям.

Благодаря такой основе медитация превращается, из бессмысленного отвлечения внимания от проблем, в способ хорошо познакомиться со своим внутренним миром и начать его совершенствовать.
Наработанные навыки рефлексии телесных и речевых поступков естественно переносятся на рефлексию поступков умственных.

София.

Цитата: Ассаджи от 17:17 21 сентября 2013

Нравственность помогает заложить прочную основу для практики, - реалистичное представление о своих качествах, способность к здоровой рефлексии, без самобичевания и попустительства, и умение точно направлять волю к изменениям.

Благодаря такой основе медитация превращается, из бессмысленного отвлечения внимания от проблем, в способ хорошо познакомиться со своим внутренним миром и начать его совершенствовать.
Наработанные навыки рефлексии телесных и речевых поступков естественно переносятся на рефлексию поступков умственных.

О, теперь стало понятно. Спасибо.  :)
"Чьи дела несут другим радости,
Тот славен в этом мире, покуда стоит людской род!"

Хири сутта: О совести
Сутта Нипата 2.3

Bahupada

Цитата: София. от 16:32 21 сентября 2013
А есть ли в суттах (доступных в русском или английском переводе) упоминания способа "вылечить" "Повреждённое "Я"?

  Тут есть еще один интересный вопрос: существует ли или существовала в мире так называемая буддийская психотерапия и психология, в прикладном смысле этого слова (то есть не ограниченная рамками сугубо монашеского мира)? Есть ли какие-то работы, раскрывающие этот аспект буддийской традиции в исторической перспективе?
  Многочисленные новомодные и псевдо-мистические учения могут набирать популярность именно за счет быстрого результата, который, исходя из моего бытового представления о данной теме, во многих случаях может уместиться в поле современной психотерапии. Есть ли здесь что противопоставить буддийской традиции в целом и здраво ли вообще так ставить вопрос?

Ассаджи

#7
Цитата: Bahupada от 08:34 25 сентября 2013
Тут есть еще один интересный вопрос: существует ли или существовала в мире так называемая буддийская психотерапия и психология, в прикладном смысле этого слова (то есть не ограниченная рамками сугубо монашеского мира)?

Сейчас есть, например, Хакоми, и другие подходы с "майндфулнесс".
http://awake.kiev.ua/hakomi/
www.hakomiinstitute.com/Forum/Issue18/4_HF_Buddha_in_the_therapyroom.pdf
http://www.hakomiinstitute.com/Resources/jlehrman.html

ЦитироватьМногочисленные новомодные и псевдо-мистические учения могут набирать популярность именно за счет быстрого результата, который, исходя из моего бытового представления о данной теме, во многих случаях может уместиться в поле современной психотерапии. Есть ли здесь что противопоставить буддийской традиции в целом и здраво ли вообще так ставить вопрос?

В древности жизнь была совсем другой. В наше время образ жизни неприроден и искусственен, - на этом фоне применяют специальные средства уже тогда, когда дело дошло до серьезных нарушений здоровья.
А в древности монахи, с одной стороны, помогали выстраивать здоровый, нравственный, образ жизни, и с другой стороны, могли сравнительно быстро помочь желающим полностью прекратить страдания.
Психотерапия в таких условиях гармоничной жизни не была актуальна, - люди просто обращались при затруднениях к умиротворенным мудрецам, которые помогали уже своим присутствием.

Мы однажды с друзьями убедились в том, что качественное "любящее присутствие" (как это называется в Хакоми) может само по себе приводить к исцелению.

Ассаджи

В Лонапхала сутте говорится о малом и большом "себе" (досточтимый Тханиссаро переводит это как "heart"):

''Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ, tamenaṃ nirayaṃ upaneti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti.

''Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.

"Now, a trifling evil deed done by what sort of individual takes him to hell? There is the case where a certain individual is undeveloped in [contemplating] the body, undeveloped in virtue, undeveloped in mind, undeveloped in discernment: restricted, small-hearted, dwelling with suffering. A trifling evil deed done by this sort of individual takes him to hell.

"Now, a trifling evil deed done by what sort of individual is experienced in the here & now, and for the most part barely appears for a moment? There is the case where a certain individual is developed in [contemplating] the body, developed in virtue, developed in mind, developed in discernment: unrestricted, large-hearted, dwelling with the immeasurable. A trifling evil deed done by this sort of individual is experienced in the here & now, and for the most part barely appears for a moment.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an03/an03.099.than.html

В нескольких суттах по отношению к Арханту употребляется эпитет "бхавитатто" ("само-развитый"):

323. Yathāpi nāvaṃ daḷhamāruhitvā
Piyena'rittena samaṅgibhūto,
So tāraye tattha bahūpi aññe
Tatrūpāyaññū kusalo mutīmā.

324. Evampi yo vedagū bhāvitatto
Bahussuto hoti avedhadhammo,
So kho pare nijjhapaye pajānaṃ
Sotāvadhānūpanīsūpanne.

But as one who's embarked
    on a sturdy boat,
    with rudder & oars,
would — mindful, skillful,
knowing the needed techniques —
    carry many others across,

even so
an attainer-of-knowledge, learned,
self-developed, unwavering
can get other people to comprehend —
     if they're willing to listen,
     ready to learn.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.2.08.than.html

Limemill

Интересно, как этот механизм работает: почему незначительные плохие поступки практикующих Дхамму имеют минимальные последствия, а остальные попадают за это в ады?

Если подумать, получается, что так или иначе туда попадут все, не знакомые с Дхаммой или не практикующие в соответствии с ней, так как по одному «пустячному» проступку найдется у каждого.

Ассаджи

В сутте не говорится именно о практике Дхаммы, - речь идет о развитии нравственности, сосредоточения и мудрости.

Люди, развивающие нравственность по правилам некоторых других религий, могут переродиться в "раю".

Получается вполне справедливо.

Не знаю точно, как это устроено. Представляется, что это подобно взлетам и падениям статуса в человеческом мире, и устроено аналогично. Такая параллель проводится и в сутте.

Limemill

Да, но ведь нравственность - только один из указанных аспектов. По нему, как раз, вопросов нет. Развитие мудрости (проницательности, видения-как-есть) и, в меньшей степени, сосредоточения — прерогативы учения Бхагавана. И тут мне механизм функцинирования закона накопления негативных последствий каммы не ясен...

karuna

 Здоровое "Я" это не "Эго", а Метта по отношению к самому себе.

Учителя советуют перед сном вспомнить все хорошее что вы сделали в течении дня. Это и добродетельные поступки, и  правильная речь, и даже добрые мысли  по отношению к окружающим вас людям, животным. Таким образом вы не возвышаете себя: " Какой я молодец! Цены мне нет!", а скорее пребываете в "Брахмавихарах", это дает силу вашей Читте.

Возможно у меня не совсем получается выразить свою мысль. Но такая практика для людей с пониженной самооценкой замечательно работает! Попробуйте.

А еще такому типу людей вредно постоянно по случаю и без  твердить: "Извините, извините ...пожалуйста, извините ". Можно на время вычеркнуть это слово из своего лексикона.:)


Ассаджи

Из Седака сутты:

Attānaṃ bhikkhave, rakkhissāmīti satipaṭṭhānaṃ sevitabbaṃ. Paraṃ rakkhissāmīti satipaṭṭhānaṃ sevitabbaṃ. Attānaṃ bhikkhave, rakkhanto paraṃ rakkhati. Paraṃ rakkhanto attānaṃ rakkhati.

"Monks, the establishing of mindfulness is to be practiced with the thought, 'I'll watch after myself.' The establishing of mindfulness is to be practiced with the thought, 'I'll watch after others.' When watching after yourself, you watch after others. When watching after others, you watch after yourself.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn47/sn47.019.than.html

Ассаджи