Курс "Словами Будды"

Автор Ассаджи, 14:59 25 ноября 2010

« назад - далее »

alexmozes

Вы готовы были бы созерцать страдания вашего ребёнка? Или хотели бы, чтобы кто-то созерцал ваши?
Получается, что созерцание чужих, желательно более жестоких страданий  - более благотворно, чем перенесение своих, более лёгких?
Ещё раз повторю: страшно мне с вами :)
За сутту спасибо. Не знаете: есть ли она русском?

Vladiimir

#41
Еще пара цитат в продолжение темы.

"Отвлекись от своих страданий и обрати внимание на страдания других. Очень скоро ты обнаружишь, что твоим страданиям пришел конец."
Вирджиния Хендерсон (о ней можно прочитать здесь http://www.sisterflo.ru/nursing/henderson.php)

"Счастье – это когда худшее обошло стороной."
Виктор Франкл (не понаслышке знавший о страданиях. И не ханжа.)
Сказать жизни – «Да». Упрямство Духа



Vladiimir

Цитата: alexmozes от 17:21 29 мая 2011

Ещё раз повторю: страшно мне с вами :)


Большое спасибо за ценную информацию! Нам было очень важно знать, что Вы испуганы!
:aaa:

Olivin

Цитировать"Отвлекись от своих страданий и обрати внимание на страдания других. Очень скоро ты обнаружишь, что твоим страданиям пришел конец."
Примерно то же проповедует иизвестный американский писатель и психотерапевт Дейл Карнеги. В реальной жизни это очень помогает. Но при этом Карнеги призывает  сочувствовать  тем, кто страдает более, чем ты - твои беды ничтожны в сравнении с бедой другого человека, ты должен стыдиться слабости своей.
А наче, в самом деле как то некрасиво плучается:  радоваться тому, что у других еще хуже.
Цитировать"Счастье – это когда худшее обошло стороной."
Несколько противоречит основному положению буддизма о страданиях, на мой взгляд.

Vladiimir

Цитата: Olivin от 16:59 04 июня 2011
А наче, в самом деле как то некрасиво плучается:  радоваться тому, что у других еще хуже.

Откуда это так "некрасиво получается"? Просто это так некрасиво сформулировано! Зачем так формулировать? Где, вы прочитали, что кто-то радуется, именно тому, что у других еще хуже? Кто и где так говорил?

Vladiimir

#45
Цитата: Olivin от 16:59 04 июня 2011
Цитировать"Счастье – это когда худшее обошло стороной."
Несколько противоречит основному положению буддизма о страданиях, на мой взгляд.

Какому? Вот, немного более развернутая цитата:
" ...
   Счастье – это когда худшее обошло стороной
  Мы были благодарны судьбе уже за малейшее облегчение, за то, что какая-то новая неприятность могла случиться, но не случилась. Мы радовались, например, если вечером, перед сном ничто не помешало нам заняться уничтожением вшей..."
http://bookz.ru/authors/viktor-frankl/skazat_-_721/page-3-skazat_-_721.html
И далее еще очень и очень много об относительности счастья и страданий.

Какому основному положению буддизма о страданиях это противоречит?

Геше Джампа Тинлей в ответе на вопрос: "Какие методы или практики вы посоветуете для того, чтобы породить в уме больше радости?":
"В буддизме считается, что самосущих «больших страданий» или самосущих «малых страданий» нет — все познается в сравнении. Если вы сравните собственное мелкое страдание с еще меньшим страданием других, от этого ваше страдание возрастет до колоссальных размеров. Если же вы сравните свое большое страдание с гораздо более мучительным страданием другого человека, ваше страдание покажется вам пустяковым. В общем, если вы научитесь проводить правильные сравнения, перед вами каждый раз будет открываться какое-то новое измерение. Вы увидите, что ваши страдания — ничто по сравнению со страданиями других."
http://buddha.ru/geshe.php?content=single&id=102


Vladiimir

#46
Пара цитат о Викторе Франкле...

Из предисловия к  книге
   Виктор Франкл
  Сказать жизни – «Да». Упрямство Духа
  (Первый вариант книги «Психолог в концлагере»)
 "Перед вами великая книга великого человека.
   Ее автор – не просто выдающийся ученый, хотя это так: по числу почетных ученых степеней, присужденных ему разными университетами мира, ему нет равных среди психологов и психиатров. Он не просто мировая знаменитость, хотя и с этим спорить трудно: 31 его книга переведена на несколько десятков языков, он объехал весь мир, и встречи с ним искали многие выдающиеся люди и сильные мира сего – от таких выдающихся философов, как Карл Ясперс и Мартин Хайдеггер, и до политических и религиозных лидеров, включая Папу Павла VI и Хиллари Клинтон. Не прошло и десятилетия после смерти Виктора Франкла, но мало кто станет оспаривать, что он оказался одним из величайших духовных учителей человечества в XX веке.."
Дмитрий Леонтьев, доктор психологических наук.
http://bookz.ru/authors/viktor-frankl/skazat_-_721/1-skazat_-_721.html

Из предисловия к книге:
Виктор Франкл. Человек в поисках смысла
    Victor E. Frankl. Man's Search for Meaning
    Издание 1985 года.
    Издательство: Washington Square Press
    Перевод Маргариты Маркус, mmarkus(a)bgu.ac.il
"Три года своей жизни он провел в фашистских концлагерях - бесправный, ограбленный до нитки узник. Его отец, мать, брат и жена брата умерли в бесчеловечных условиях лагерей или были отправлены в газовые камеры, так что вся семья, кроме сестры, погибла. Человек, у которого отобрали все дорогое ему, страдающий от голода, холода и жестокости, ежечасно ожидающий уничтожения, - как он мог верить, что жизнь стоит того, чтоб ее сохранить? Психиатр, который выстоял в этих немыслимых условиях - это психиатр, которого стоит выслушать. Он, может быть больше, чем кто-нибудь другой, способен смотреть на человека с мудростью, пониманием и сочувствием. Слова д-ра Франкла дышат глубокой искренностью, потому что они опираются на опыт и переживания  слишком глубокие и серьезные, чтобы вызвать подозрения в лицемерии. И они тем более весомы, что принадлежат человеку, занимающему  высокое положение на  Медицинском факультете Венского университета, руководящему прославленной Неврологической Поликлиникой в Вене, по образцу которой сейчас во многих странах возникли и работают логотерапевтические клиники."
Gordon W. Allport
    Профессор психологии Гарвардского Университета. 1959г.
http://lib.ru/DPEOPLE/frankl.txt

Vladiimir

Цитата: Olivin от 16:59 04 июня 2011
Цитировать"Отвлекись от своих страданий и обрати внимание на страдания других. Очень скоро ты обнаружишь, что твоим страданиям пришел конец."
Примерно то же проповедует иизвестный американский писатель и психотерапевт Дейл Карнеги. В реальной жизни это очень помогает. Но при этом Карнеги призывает  сочувствовать  тем, кто страдает более, чем ты - твои беды ничтожны в сравнении с бедой другого человека, ты должен стыдиться слабости своей.
А наче, в самом деле как то некрасиво плучается:  радоваться тому, что у других еще хуже.

И Вы полагаете, что знаменитая медсестра предлагает радоваться чужим страданиям?
Неужели, для того чтобы испытать жалость и сочувствие при виде сильных страданий нужны специальные инструкции и призывы Дейла Карнеги? Какую реакцию, например, ожидал у читателя Гарсия Лорка, когда нарисовал яркий образ невероятно ужасных страданий цыганки в "Романсе об испанской жандармерии"? Разве не естественную для каждого человека?

Но едут вперед жандармы,
Сея огонь по дороге -
Даже на обнаженном
Воображенье ожоги.
Роса Камборьо из двери
Смотрит, обезголосив:
Срезанные ее груди
У ног стоят на подносе.
От собственных кос иные
Девушки убегали,
А воздух вослед взрывался
Розами с запахом гари.

Или что? Ему нужно было специально указывать для читателя, где сострадать, а где нет? А без комментариев не понятно? И без "ноу-хау" от Карнеги не понятно, какие чувства испытывать?

Olivin

Уважаемый Владимир! Прежде всего Будда призывает к спокойствию ума и созерцанию окружающего более умиротворенно, что в Ваших сообщениях отсутствует напрчь. Не пристало буддисту так эмоционально не соглашаться с мнением других. Спокойнее бы надо...

ЦитироватьВы полагаете, что знаменитая медсестра предлагает радоваться чужим страданиям?
Я полагаю, что из Ваших постов это следует. Перечитайте их без предвзятости.

Vladiimir

Цитата: Olivin от 16:29 05 июня 2011
ЦитироватьВы полагаете, что знаменитая медсестра предлагает радоваться чужим страданиям?
Я полагаю, что из Ваших постов это следует. Перечитайте их без предвзятости.

Из каких именно постов?

Vladiimir

Цитата: Olivin от 16:29 05 июня 2011
Уважаемый Владимир! Прежде всего Будда призывает к спокойствию ума и созерцанию окружающего более умиротворенно, что в Ваших сообщениях отсутствует напрчь. Не пристало буддисту так эмоционально не соглашаться с мнением других. Спокойнее бы надо...

Большое спасибо за наставление, уважаемый Olivin!

Olivin

ЦитироватьБольшое спасибо за наставление, уважаемый Olivin!
Вовсе не думаю обижать кого бы то ни было, а тем более наставлять . Просто я за более спокойное ведение спора. Ведь цель всякого спора вовсе не в том, чтобы доказать свою правоту, а в обмене мнениями.

Ну, например.
Как желание "породить в уме больше радости" сопоставимо с основным положением буддизма о том, что жизнь есть страдание и целью является избавление от страданий путем отказа от желаний, а вовсе не стремление наполнить ум радостью. Ведь последнее - это чисто западный подход. Как и многое другое...
  Не оспариваю величие личности психолога, пережившего концлагерь, но помогла ему выжить (судя по приведенному Вами отрывку) скорее шопенгауэрская "воля" , нежели буддистское спокойствие ума. Это так же чисто западная психология. В данном случае Вы именно ее пропагандируете. Я вовсе не против, но это не буддизм...

Вот , собственно, и все, что хочу сказать смиренно...

Vladiimir

#52
Цитата: Olivin от 17:57 05 июня 2011
ЦитироватьБольшое спасибо за наставление, уважаемый Olivin!
Ну, например.
Как желание "породить в уме больше радости" сопоставимо с основным положением буддизма о том, что жизнь есть страдание и целью является избавление от страданий путем отказа от желаний, а вовсе не стремление наполнить ум радостью. Ведь последнее - это чисто западный подход. Как и многое другое...

Я ничего не писал о "желании породить в уме больше радости". Я привел цитату из текста Геше Тинлея о способе (не желании!) породить в уме больше радости и дал ссылку на полный текст. Приведенная мной цитата касается относительности страданий. Об относительности счастья и страдания и говорит Виктор Франкл в указанной цитате и далее по ссылке. Вот некоторые слова об относительности из его книги:
"...Возможность такой позиции обусловлена еще и тем, что жизнь в лагере была полна контрастов, которые высвечивали определенную относительность страданий....
...Выходит, что страдание может быть относительным, как, впрочем, относительна и радость. Ведь человеку подчас бывает достаточно и совсем малого, чтобы буквально прийти в восторг...
...Вот один пример относительности страданий. Иногда, работая, мы видели проходивших мимо арестантов – заключенных обычной тюрьмы. И мы им завидовали...
... Есть и еще более тонкие градации относительности счастья..."
http://bookz.ru/authors/viktor-frankl/skazat_-_721/page-3-skazat_-_721.html
Слова Геше Тинлея я привел, что бы показать, что и буддистам, как минимум, не чужда тема относительности страданий и счастья.

Цитата: Olivin от 17:57 05 июня 2011
Вовсе не думаю обижать кого бы то ни было, а тем более наставлять . Просто я за более спокойное ведение спора. Ведь цель всякого спора вовсе не в том, чтобы доказать свою правоту, а в обмене мнениями.

Вы меня не обидели. И я не стараюсь доказать, во что бы ни стало, свою правоту. Просто хочется знать, на каком основании, Вы приписываете мне (или другому участнику) то, чего ни я ни он не говорили? И если, такого основания нет, то зачем Вы это делаете? Где, в моих постах или чьих-нибудь еще, утверждается, что нужно "радоваться тому, что у других еще хуже"?

Вы зачем то привели пример:
Цитата: Olivin от 17:57 05 июня 2011
Ну, например.
Как желание "породить в уме больше радости" сопоставимо с основным положением буддизма о том, что жизнь есть страдание и целью является избавление от страданий путем отказа от желаний, а вовсе не стремление наполнить ум радостью. Ведь последнее - это чисто западный подход. Как и многое другое...

Слова "породить в уме больше радости" (они относились не к желанию, а к методу) упоминались мной, чтобы уточнить контекст в котором Геше Тинлей сказал цитируемые мной слова, а именно, в ответе на вопрос: "Какие методы или практики вы посоветуете для того, чтобы "породить в уме больше радости"?"
О желании здесь ничего нет.

Про "породить в уме больше радости" можно, наверное, сказать, что pīti (т.е. радость, восторг) входит в состав семи факторов Пробуждения (бодджханга).

Цитата: Olivin от 17:57 05 июня 2011
Это так же чисто западная психология. В данном случае Вы именно ее пропагандируете. Я вовсе не против, но это не буддизм...

Я ничего не пропагандирую. Обсуждение этих методов, их распространенности, нормальности и эффективности - это отголоски вот этого задания в рамках изучения курса:
Цитата: Ассаджи от 21:39 21 декабря 2010
Предлагаю обсудить в воскресенье "Притчу о стрелах":
http://dhamma.ru/canon/sn/sn36.006.ivah.html
1. Какими способами люди заглушают свои мучительные чувства? ...
Т.е. это не описание буддийских методов. Поэтому непонятно, почему они непременно должны соответствовать положениям буддизма.

Цитата: Olivin от 17:57 05 июня 2011
Это так же чисто западная психология. ... Я вовсе не против, но это не буддизм...

Правило форума №3:
3. Приветствуется обсуждение параллелей других учений и мировоззрений с буддизмом данной традиции, то есть тех моментов, по которым эти учения не противоречат, а во многом совпадают или похожи с учением Тхеравады.
http://dhamma.ru/forum/index.php?topic=8.0

Bahupada

Цитата: Ассаджи от 18:14 22 мая 2011
Перевел сутту "О беспокойстве, связанном с присвоением"

http://dhamma.ru/canon/sn/sn22.007.ivah.html

Мне кажется, очень хороший текст. Особого внимания заслуживают канонические комментарии, прикрепленные к переводу - интересные и очень живописные.

Спасибо!

Ассаджи


Ассаджи

Переведена Анатта-лаккхана сутта:

http://dhamma.ru/canon/sn/sn22.059.kual.html

Можно обсудить её в Скайпе.

Ассаджи


syugyosya


kito

Цитата: Ассаджи от 10:27 29 июня 2011
Текст книги "Словами Будды" на английском:

http://books.google.com/books?id=AXOD5TeajGoC&printsec=frontcover

На русскоязычном сайте Буддийского Просветительского Содружества планировали сделать перевод этой книги: http://bps.dhamma.ru/
Не знаете случайно как идут дела?

Ассаджи

Постепенно переводим. Все приведенные в данной теме сутты выбраны по этой книге.