История о Маттхакундали

Перевод с английского: С. О.


Находясь в монастыре Джетавана в Саваттхи, Будда произнес стих (2) Дхаммапады в связи с историей Маттхакундали.

Маттхакундали был молодым брахманом, отец которого, Адиннапубака был очень скуп и никогда не подавал милостыни. Даже золотые украшения для единственного сына он сделал сам, чтобы не платить мастеру за работу. Когда его сын заболел, то врачей не вызывали до тех пор, пока не стало уже слишком поздно. Когда Адиннапубака понял, что его единственный сын умирает, то распорядился вынести его на открытую веранду, чтобы приходящие не увидели его богатств.

В то утро Будда, выйдя из глубокой сосредоточенности на сострадании, увидел своим сверхьестественным зрением Маттхакундали, лежащего на веранде. Когда он со своими учениками направился в Саватти за подаянием, то остановился около дверей дома Адиннапубаки. Будда послал чудесный луч света, чтобы привлечь внимание юноши, который лежал лицом к дому. Юноша увидел Будду, и, так как был очень слаб, смог выразить свою веру в него лишь мысленно. Но этого было достаточно. Когда он покинул этот мир с верой в Будду в сердце, то переродился в небесном мире Таватимса.

Когда Маттхакундали из своей небесной обители увидел отца, скорбящего на кладбище, он возник перед стариком в своем прежнем облике. Он рассказал отцу о своем перерождении на небесах Таватимса и также настоял, чтобы тот сходил к Будде и пригласил его на обед. На обеде в доме Адиннапубаки возник вопрос, возможно ли переродиться на небесах лишь благодаря глубокой внутренней вере в Будду, без щедрой милостыни или соблюдения заповедей. Тогда Будда выразил пожелание, чтобы Маттхакундали лично свидетельствовал об этом. Маттхакундали вскоре явился в сиянии небесных украшений и рассказал о своем перерождении в мире Таватимса. Только тогда слушатели убедились, что сын брахмана Адиннапубаки, устремившись всем сердцем к Будде, обрел столь большое благо.

Тогда Будда произнес следующие строфы:

"Всем дхаммам предшествует ум, он – лучший из них, из ума они сотворены.
Если кто говорит или делает с чистым умом, счастье следует за ним, неотступное, как тень."

Manopubba'ngamā dhammā, manose.t.thā manomayā;
Manasā ce pasannena, bhāsati vā karoti vā.
Tato na.m sukhamanveti, chāyāva anapāyinī.

В конце объяснения Маттхакундали и его отец Адиннапубака достигли пути и плода "вхождения в поток". Адиннапубака также раздал почти все свое богатство ради Дхаммы Будды.


| В начало страницы | | На основную страницу |