Тьма и Свет в Тхераваде - Общие вопросы - Постижение

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Имя пользователя: Пароль:
Страницы: [1]

Автор Тема: Тьма и Свет в Тхераваде  (Прочитано 3523 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Vitali

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 82
Тьма и Свет в Тхераваде
« : 29 Январь 2004 15:25 »

В разных религиях присутствуют  метафизические понятия Тьмы и Света, и я был немного удивлен, обнаружив в Тхераваде нечто подобное. В частности, о тьме и свете говорится в Тамоната-сутте:

http://www.accesstoinsight.org/canon/sutta/anguttara/an04-085.html

Личности света характеризуются хорошим поведением в действиях, словах и мыслях(good bodily conduct, good verbal conduct, & good mental conduct); личности тьмы - плохим поведением в действиях, словах, мыслях (bodily misconduct, verbal misconduct, & mental misconduct).

Мне это показалось любопытным :)
Записан
No matter what's wrong as long as you're alright

Сергей О.

  • Администратор
  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 421
Тьма и Свет в Тхераваде
« Ответ #1 : 29 Январь 2004 17:01 »

О свете говорится и в других местах.

...Покрытые тьмой, почему вы не ищете света? (Дхп. 146)

Покинув темную дхамму, пусть мудрец пестует светлую. (Дхп. 87)


Подобно тому, почтенный Готама, как ... ставят в темноте масляный светильник, чтобы наделенные зрением различали образы, так же точно почтенный Готама с помощью многих наставлений преподал истину. (ДН 3. и много других сутр с аналогичным выражением)
 
Вообще-то я бы перевел не "личности света" и "личности тьмы ", а пребывающие во мраке (или тьме) и идущие во тьму; те, кто во тьме, но идут к свету, и т.д.
И далее - описывается, что означает находиться во тьме и на свету (последнее выражение, наверное, не очень удачное)  и что означает идти во тьму и идти к свету.
Я скорее так понимаю.
Записан

Vitali

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 82
Тьма и Свет в Тхераваде
« Ответ #2 : 29 Январь 2004 17:44 »

Цитата: Сергей О.
Вообще-то я бы перевел не "личности света" и "личности тьмы ", а пребывающие во мраке (или тьме) и идущие во тьму; те, кто во тьме, но идут к свету, и т.д.


Но из сутты следует, что именно стремление - к свету или тьме -определяет, где личность переродится - в небесных мирах или в адах. Т.е. неважно где пребывает, важно к чему стремится. Но формально Вы конечно правы, точность тут важна, ведь говорится именно о четырех типах.

Тому, кто в свете, гораздо легче стремиться к свету, нежели тому, кто во тьме. Поэтому и усилий больше всего должен прилагать именно тот, кто пребывает во тьме и стремится к свету.
Записан
No matter what's wrong as long as you're alright
Страницы: [1]
Теги: