Где найти перевод сутты

Автор Марта, 04:13 07 февраля 2008

« назад - далее »

Марта

Помогите пожалуйста найти перевод на русский язык следующего текста: Devaputta Samyutta, Sutta 26 (если таковой существует). Спасибо

Ассаджи

#1
Здравствуйте, Марта!

Русского перевода, скорее всего, нет.

Английский можно найти на странице:

http://awake.kiev.ua/dhamma/tipitaka/2Sutta-Pitaka/3Samyutta-Nikaya/Samyutta1/02-Devaputta-Samyutta/03-Nanatitthiyavaggo-e.html

(видимо, это Рохита сутта)

Ассаджи

Поскольку сайт Меттанет упал, я сделал зеркало перевода Типитаки по адресу:

http://awake.kiev.ua/dhamma/tipitaka/

Буду благодарен за замечания и предложения.

Сергей О.

#3
Прямо какая-то Шри-Ланка в Киеве. :good:
Я правда надеюсь, что они заплатят за домен, и сайт снова заработает.

Сергей О.

#4
Добрый день!

Ассаджи, а Вы не могли бы на эти сутты дать ссылку где-нибудь на своем сайте? Я например адрес пока не запомнил и захожу через эту тему форума по ссылке в сообщении от 22 Марта.  :)

Ассаджи

Не уверен, нужно ли? Снова заработал сайт http://metta.lk/tipitaka/index.html

Сергей О.

#6
А, заработал, тогда снимаю свой вопрос, спасибо за инфо.:) А у меня в закладках браузера их адрес http://www.mettanet.org/tipitaka/ , я поэтому думал, что сайт все еще не работает.

Ассаджи

#7
Сайт metta.lk не работает.

Исправил на форуме все такие ссылки, а также ссылки budsas и zencomp.

Вопрошающий

ЦитироватьДэвадхуты (дочери дэвов) также упомянуты в Комментарии, но не появляются в данной саньютте.
Цитата отсюда: http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/SN/samyutta-02.htm

Где именно в транскрипциях комментариев можно найти упоминание этих дочерей дэвов?

Например здесь http://www.tipitaka.org/ , но где именно, я набирал devadhut(t)o, но ничего нет.

sergey_os

Цитата: Вопрошающий от 23:03 12 октября 2017
ЦитироватьДэвадхуты (дочери дэвов) также упомянуты в Комментарии, но не появляются в данной саньютте.
Цитата отсюда: http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/SN/samyutta-02.htm

Где именно в транскрипциях комментариев можно найти упоминание этих дочерей дэвов?

Например здесь http://www.tipitaka.org/ , но где именно, я набирал devadhut(t)o, но ничего нет.
Я думаю, что вот, в первом же предложении комментария к этой самъютте:
Цитировать82. Devaputtasaṃyuttassa paṭhame devaputtoti devānañhi aṅke nibbattā purisā devaputtā nāma, itthiyo devadhītaro nāma honti.
Я не особо знаю пали, но кажется вот это "...purisā devaputtā nāma, itthiyo devadhītaro nāma ..." означает примерно: "... мужчины (мужского рода) назваются дэвапутта, женщины (женского рода) - дэвадхитаро...".
http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0301a.att2.xml

Вопрошающий

Выходит, что палийская Дочь Бога будет - devadhītā, а на тхераваде.ру какая-то ошибка?

Ассаджи

Цитата: Вопрошающий от 00:33 13 октября 2017
Выходит, что палийская Дочь Бога будет - devadhītā, а на тхераваде.ру какая-то ошибка?

Да.