Ангуттара Никая 2.118-129

Асадуппаджаха вагга

Группа сутт
"О предвкушениях, от которых трудно избавиться"

Только для бесплатного распространения

(Перевод с пали Д.А. Ивахненко)


 

Монахи, трудно избавиться от двух предвкушений. Каких двух? Предвкушения получения и предвкушения жизни. От этих двух предвкушений, монахи, трудно избавиться.

"Dvemā, bhikkhave, āsā duppajahā. katamā dve? lābhāsā ca jīvitāsā ca. imā kho, bhikkhave, dve āsā duppajahā"ti.

(О типах личностей)


Монахи, две личности редко встречаются в мире. Какие две? Тот, кто первым делает одолжение, и тот, кто признателен и благодарен за это. Такие две личности, монахи, редко встречаются в мире.

"Dveme, bhikkhave, puggalā dullabhā lokasmi.m. katame dve? yo ca pubbakārī, yo ca kataññū katavedī. ime kho, bhikkhave, dve puggalā dullabhā lokasmin"ti.

Монахи, две личности редко встречаются в мире. Какие две? Тот, кто удовлетворен, и тот, кто приносит другим удовлетворение. Такие две личности, монахи, редко встречаются в мире.

"Dveme, bhikkhave, puggalā dullabhā lokasmi.m. katame dve? titto ca tappetā ca. ime kho, bhikkhave, dve puggalā dullabhā lokasmin"ti.

Монахи, двух личностей трудно удовлетворить. Каких двух? Того, кто всё полученное кладет на сохранение, и того, кто всё полученное растрачивает и раздает кому попало. Таких двух личностей, монахи, трудно удовлетворить.

"Dveme, bhikkhave, puggalā duttappayā. katame dve? yo ca laddha.m laddha.m nikkhipati, yo ca laddha.m laddha.m vissajjeti. ime kho, bhikkhave, dve puggalā duttappayā"ti.

Монахи, двух личностей легко удовлетворить. Каких двух? Того, кто не кладет на сохранение всё полученное, и того, кто не растрачивает и не раздает кому попало всё полученное. Таких двух личностей, монахи, легко удовлетворить.

"Dveme, bhikkhave, puggalā sutappayā. katame dve? yo ca laddha.m laddha.m na nikkhipati, yo ca laddha.m laddha.m na vissajjeti. ime kho, bhikkhave, dve puggalā sutappayā"ti.

(О предпосылках возникновения)


Монахи, есть две предпосылки возникновения страсти. Какие две? Представление привлекательности и неосновательное внимание. Таковы, монахи, две предпосылки возникновения страсти.

"Dveme, bhikkhave, paccayā rāgassa uppādāya. katame dve? subhanimittañca ayoniso ca manasikāro. ime kho, bhikkhave, dve paccayā rāgassa uppādāyā"ti.

Монахи, есть две предпосылки возникновения неприязни. Какие две? Представление раздражения и неосновательное внимание. Таковы, монахи, две предпосылки возникновения неприязни.

"Dveme, bhikkhave, paccayā dosassa uppādāya. katame dve? pa.tighanimittañca ayoniso ca manasikāro. ime kho, bhikkhave, dve paccayā dosassa uppādāyā"ti.

Монахи, есть две предпосылки возникновения ошибочных взглядов. Какие две? Слова, услышанные от других, и неосновательное внимание. Таковы, монахи, две предпосылки возникновения ошибочных взглядов.

"Dveme, bhikkhave, paccayā micchādi.t.thiyā uppādāya. katame dve? parato ca ghoso ayoniso ca manasikāro. ime kho, bhikkhave, dve paccayā micchādi.t.thiyā uppādāyā"ti.

Монахи, есть две предпосылки возникновения правильных взглядов. Какие две? Слова, услышанные от других, и основательное внимание. Таковы, монахи, две предпосылки возникновения правильных взглядов.

"Dveme, bhikkhave, paccayā sammādi.t.thiyā uppādāya. katame dve? parato ca ghoso, yoniso ca manasikāro. ime kho, bhikkhave, dve paccayā sammādi.t.thiyā uppādāyā"ti.

(О видах проступков)


Монахи, бывают два вида проступков. Какие два? Мелкий проступок и тяжелый проступок. Таковы, монахи, два вида проступков.

"Dvemā, bhikkhave, āpattiyo. katamā dve? lahukā ca āpatti, garukā ca āpatti. imā kho, bhikkhave, dve āpattiyo"ti.

Монахи, бывают два вида проступков. Какие два? Глубоко безнравственный проступок и не глубоко безнравственный проступок. Таковы, монахи, два вида проступков.

"Dvemā, bhikkhave, āpattiyo. katamā dve? du.t.thullā ca āpatti, adu.t.thullā ca āpatti. imā kho, bhikkhave, dve āpattiyo"ti.

Монахи, бывают два вида проступков. Какие два? Проступок с оставлением в Сангхе и проступок с изгнанием из Сангхи. Таковы, монахи, два вида проступков.

"Dvemā, bhikkhave, āpattiyo. katamā dve? sāvasesā ca āpatti, anavasesā ca āpatti. imā kho, bhikkhave, dve āpattiyo"ti.


| В начало страницы | | На основную страницу |